Traduzioni tecniche

Traduzione di testi del settore tecnologico e tecnico

Translingua collabora con rinomate imprese e organizzazioni del campo tecnologico, in alcuni casi anche da decenni. Comprendiamo fino in fondo i processi tecnici e le esigenze specifiche dei nostri clienti. Quando traducono testi come istruzioni, schede tecniche, specifiche, regolamenti, analisi, manuali, cataloghi o certificati di collaudo, i nostri professionisti si immergono nel mondo del cliente e sfruttano le proprie competenze tecniche rispettando le richieste specifiche. I campi e le applicazioni sono estremamente vari: ingegneria meccanica, elettronica, tecnologie ambientali, costruzioni, industria chimica, industria farmaceutica, apparecchi e prodotti medicali, stampa, grafica, industria alimentare, engineering e molto altro ancora.

Le traduzioni tecniche e il principio della precisione

Chi affida un testo tecnico con contenuto specialistico a Translingua può aspettarsi la massima precisione. Le competenze specialistiche e l’esperienza maturata negli anni sono le fondamenta, i software più avanzati e professionali sono invece la marcia in più della nostra efficienza. In presenza di parti che si ripetono i nostri clienti possono contare su coerenza e precisione terminologica, tempi di consegna più brevi e costi più bassi. Possiamo anche lavorare direttamente con i file di InDesign e di altri programmi di desktop publishing evitando di perdere tempo con i copia e incolla.

Testi tecnici e terminologia sotto controllo

I clienti di Translingua possono contare su un’assistenza rapida e completa nel campo della documentazione tecnica e della gestione della terminologia. I nostri strumenti sono compatibili con la maggior parte dei programmi in uso nel campo industriale. Al fine di consentire una corretta comprensione interna ed esterna della sua terminologia in più lingue, offriamo la banca dati online TermData.

La qualità certificata ISO delle nostre traduzioni tecniche non ha bisogno di presentazioni. Facciamo in modo che anche i clienti, il personale e i partner che parlano una lingua diversa possano capire tutto correttamente.