Unsere Sprachexperten sind das Herzstück von Translingua.
50 Jahre Translingua: Projektmanagement
Hinter jeder gelungenen Übersetzung steht nicht nur sprachliches Können, sondern auch ein kluges Projektmanagement.
50 Jahre Translingua: Fachgebiete
«Übersetzt Translingua auch Fachtexte in meiner Branche?»
In eigener Sache
Im Translingua-Wettbewerb hat sich ein falsches Bild eingeschlichen.
50 Jahre Translingua – 50 Jahre Schweizer Sprachqualität
Seit einem halben Jahrhundert verlassen sich zahlreiche Unternehmen, Verwaltungen und Organisationen auf Translingua. Warum eigentlich?
Neu im A-Team
Anfang März hat Alessandro Accetta bei uns gestartet. Nach einer gründlichen Einführung wird er das Translingua-Projektmanagement leiten.
Von Schreibmaschine bis Machine Translation
Nach 37 Jahren als Projektmanager, operativer Leiter und stellvertretender Geschäftsführer wechselt «Mr. Translingua» Alex Burlet in den Ruhestand.
Leitfaden nachhaltiges Bauen
180 Seiten geballtes Wissen über Nachhaltigkeit, Planung und Bau: Dieses Fachbuch hat es in sich.
Geschäftsbericht übersetzen
Gut geplant ist halb berichtet: Der Abschluss der Geschäftsberichte steht zwar erst im kommenden Jahr an, doch die wichtigsten Termine sollten bald definiert werden.
Vertrauen ist gut, Lektorat ist besser
Vier-Augen-Prinzip, Lektorat, Korrektorat: Laaanngweilig? Überhaupt nicht.
DeepL & Co.
Wie Sie KI-gestützte Übersetzungstools richtig nutzen.
Partnerschaft Engineers‘ Day
Wir brennen für Bildung und Technologie.