{"id":887,"date":"2017-03-01T16:12:34","date_gmt":"2017-03-01T15:12:34","guid":{"rendered":"https:\/\/www.translingua.ch\/?page_id=887\/"},"modified":"2024-03-08T15:37:45","modified_gmt":"2024-03-08T14:37:45","slug":"dicono-di-noi-le-opinioni-della-nostra-clientela","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/chi-siamo\/dicono-di-noi-le-opinioni-della-nostra-clientela\/","title":{"rendered":"Dicono di noi: le opinioni della nostra clientela"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"reazioni-spontanee-della-clientela-tratte-da-due-decenni-di-lavoro\">Reazioni spontanee della clientela tratte da due decenni di lavoro<\/h2>\n\n\n\n<p>Se Karin Achermann, Direttrice Marketing e Comunicazione presso Rapp Management AG &#8211; dice di Translingua:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"150\" height=\"150\" class=\"wp-image-1148\" style=\"width: 150px;\" src=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Karin_Achermann.jpg\" alt=\"Karin Achermann\" srcset=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Karin_Achermann.jpg 3717w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Karin_Achermann-150x150.jpg 150w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Karin_Achermann-300x300.jpg 300w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Karin_Achermann-1024x1024.jpg 1024w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Karin_Achermann-100x100.jpg 100w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Karin_Achermann-846x846.jpg 846w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Karin_Achermann-984x984.jpg 984w\" sizes=\"auto, (max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/>In proposito desideriamo esprimere il nostro apprezzamento per la professionalit\u00e0 con cui sono state tradotte le nostre linee guida. Anche nella versione francese abbiamo potuto rispettare i limiti ristretti di presentazione. Saremo lieti di continuare a lavorare con Lei e il Suo team!<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>sappiamo di essere sulla buona strada. La fiducia che i nostri clienti ripongono in Translingua costituisce ogni giorno un incentivo a fornire prestazioni ancora migliori.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Reazioni spontanee della clientela tratte da due decenni di lavoro:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"150\" height=\"148\" class=\"wp-image-3002\" style=\"width: 150px;\" src=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Barbara_Schumacher_Protectas_Switzerland.jpg\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Barbara_Schumacher_Protectas_Switzerland.jpg 747w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Barbara_Schumacher_Protectas_Switzerland-300x296.jpg 300w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Barbara_Schumacher_Protectas_Switzerland-100x99.jpg 100w\" sizes=\"auto, (max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/>Apprezziamo la pronta reazione e l\u2019esecuzione efficiente e professionale di progetti ragguardevoli, comprendenti fino a quattro lingue.<\/p>\n<cite>Barbara Schumacher<br>Member of the Management Board, Chief Marketing and Communications Officer, Protectas SA<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"150\" height=\"195\" class=\"wp-image-3392\" style=\"width: 150px;\" src=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Silvia_Schoenfelder_Spida_Sozialversicherungen-1.jpg\" alt=\"Silvia Sch\u00f6nfelder\" srcset=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Silvia_Schoenfelder_Spida_Sozialversicherungen-1.jpg 400w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Silvia_Schoenfelder_Spida_Sozialversicherungen-1-231x300.jpg 231w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Silvia_Schoenfelder_Spida_Sozialversicherungen-1-100x130.jpg 100w\" sizes=\"auto, (max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/>Translingua spicca per l\u2019elevata professionalit\u00e0: contatto diretto con il cliente, tempi di reazione brevissimi e livello di qualit\u00e0 molto alto. La collaborazione nell\u2019ambito del nostro progetto per il sito internet \u00e8 stata molto gradevole e sempre proficua.<\/p>\n<cite>Silvia Sch\u00f6nfelder<br>Legale d\u2019impresa e gestione progetto per il nuovo sito internet, Spida Sozialversicherungen<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"150\" height=\"216\" class=\"wp-image-3009\" style=\"width: 150px;\" src=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Arthur_Lenart_Kistler_Group_Switzerland.jpg\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Arthur_Lenart_Kistler_Group_Switzerland.jpg 304w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Arthur_Lenart_Kistler_Group_Switzerland-208x300.jpg 208w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Arthur_Lenart_Kistler_Group_Switzerland-100x144.jpg 100w\" sizes=\"auto, (max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/>Gli esperti di Translingua non offrono un modello di business, ma soluzioni rivolte alle esigenze della clientela. Qui il cliente non \u00e8 un numero anonimo, ma un partner con cui collaborare con successo.<\/p>\n<cite>Arthur Lenart<br>Responsabile del team redazione e comunicazione, Kistler Group<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"150\" height=\"169\" class=\"wp-image-3380\" style=\"width: 150px;\" src=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Daniel_Thomet_Re_Novium.jpg\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Daniel_Thomet_Re_Novium.jpg 480w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Daniel_Thomet_Re_Novium-266x300.jpg 266w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Daniel_Thomet_Re_Novium-100x113.jpg 100w\" sizes=\"auto, (max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/>Translingua ha tradotto i nostri sei manuali di gastronomia premiati \u2013 in tutto pi\u00f9 di 1600 pagine \u2013 con professionalit\u00e0, efficienza in termini di costi e a tempo di record. La ricetta: 100% competenza specialistica nel settore Gastronomia e Formazione, con la massima disciplina di consegna e budgetaria e assistenza personalizzata.<\/p>\n<cite>Daniel Thomet<br>Direzione, RE NOVIUM GmbH<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"150\" height=\"201\" class=\"wp-image-2997\" style=\"width: 150px;\" src=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Christine_Zeltner_Sprich_AG_Switzerland.jpg\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Christine_Zeltner_Sprich_AG_Switzerland.jpg 334w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Christine_Zeltner_Sprich_AG_Switzerland-224x300.jpg 224w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Christine_Zeltner_Sprich_AG_Switzerland-100x134.jpg 100w\" sizes=\"auto, (max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/>Apprezziamo molto la collaborazione con Translingua; saremo lieti di realizzare insieme a loro progetti linguistici anche in futuro.<\/p>\n<cite>Christine Zeltner<br>Marketing e comunicazione, SPRICH AG<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"150\" height=\"187\" class=\"wp-image-1795\" style=\"width: 150px;\" src=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Olivia_Kurmann_Markant_Syntrade_Switzerland.jpg\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Olivia_Kurmann_Markant_Syntrade_Switzerland.jpg 300w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Olivia_Kurmann_Markant_Syntrade_Switzerland-241x300.jpg 241w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Olivia_Kurmann_Markant_Syntrade_Switzerland-100x125.jpg 100w\" sizes=\"auto, (max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/>Sosteniamo i nostri partner industriali e commerciali con informazioni specialistiche attendibili sulla legislazione alimentare. Translingua riesce a trasporre con efficacia in francese le nostre schede e i nostri servizi informativi, offrendo prestazioni affidabili ed efficienti che convincono su tutta la linea.<\/p>\n<cite>Olivia Kurmann<br>coordinatrice progettuale, MARKANT Syntrade Schweiz AG<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"150\" height=\"226\" class=\"wp-image-1355\" style=\"width: 150px;\" src=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Patrick_Radtke.jpg\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Patrick_Radtke.jpg 423w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Patrick_Radtke-200x300.jpg 200w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Patrick_Radtke-100x150.jpg 100w\" sizes=\"auto, (max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/>Ringrazio nuovamente per l\u2019ottima collaborazione, la grande disponibilit\u00e0 e la professionalit\u00e0 unica.<\/p>\n<cite>Patrick Radtke<br>Responsabile di gruppo segmento Business, gruppo ZFV<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"150\" height=\"225\" class=\"wp-image-1343\" style=\"width: 150px;\" src=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Christian-Erk_EMBA_Portr\u00e4t.jpg\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Christian-Erk_EMBA_Portr\u00e4t.jpg 323w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Christian-Erk_EMBA_Portr\u00e4t-200x300.jpg 200w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Christian-Erk_EMBA_Portr\u00e4t-100x150.jpg 100w\" sizes=\"auto, (max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/>Ringrazio il team di Translingua e il traduttore specializzato per la traduzione professionale e puntuale del mio testo tecnico.<\/p>\n<cite>PD Dr. Christian Erk<br>M.Sc. LSE, direttore Executive MBH dell\u2019Universit\u00e0 di San Gallo e autore di libri<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"150\" height=\"178\" class=\"wp-image-1643\" style=\"width: 150px;\" src=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Jenny_Wagner_gebana_Zurich.jpg\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Jenny_Wagner_gebana_Zurich.jpg 179w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Jenny_Wagner_gebana_Zurich-100x118.jpg 100w\" sizes=\"auto, (max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/>Oltre all\u2019elevata qualit\u00e0 linguistica, apprezziamo anche la reperibilit\u00e0 costante, i rapidi tempi di risposta e l\u2019esecuzione tempestiva dei lavori da noi commissionati.<\/p>\n<cite>Jenny Wagner<br>Marketing, gebana AG<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"150\" height=\"150\" class=\"wp-image-507\" style=\"width: 150px;\" src=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/zaugg_pascal-01-07-16-07-50-29.jpg\" alt=\"Pascal Zaugg\" srcset=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/zaugg_pascal-01-07-16-07-50-29.jpg 150w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/zaugg_pascal-01-07-16-07-50-29-100x100.jpg 100w\" sizes=\"auto, (max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/>La pianificazione e l\u2019engineering di grandi e delicati progetti esigono massima precisione e affidabilit\u00e0. Grazie a Translingua, il nostro partner per i servizi di traduzione, i nostri documenti sono stati ben compresi e applicati anche nella Svizzera occidentale.<\/p>\n<cite>Pascal Zaugg<br>Responsabile di team, R+B Engineering AG<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"150\" height=\"204\" class=\"wp-image-1672\" style=\"width: 150px;\" src=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Marc_Wallach_Schweiz.jpg\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Marc_Wallach_Schweiz.jpg 300w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Marc_Wallach_Schweiz-221x300.jpg 221w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Marc_Wallach_Schweiz-100x136.jpg 100w\" sizes=\"auto, (max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/>Con Translingua abbiamo trovato il partner perfetto che traduce in modo professionale e affidabile tutti i contratti, le presentazioni e i blog.<\/p>\n<cite>Marc Wallach<br>Partner fondatore, Global M&amp;A Associates Ltd.<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"150\" height=\"215\" class=\"wp-image-1668\" style=\"width: 150px;\" src=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Olivia_Imhof_Prime_Computer_Schweiz.jpg\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Olivia_Imhof_Prime_Computer_Schweiz.jpg 300w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Olivia_Imhof_Prime_Computer_Schweiz-210x300.jpg 210w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Olivia_Imhof_Prime_Computer_Schweiz-100x143.jpg 100w\" sizes=\"auto, (max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/>Translingua convince per la rapidit\u00e0 con cui gestisce gli incarichi, per la grande flessibilit\u00e0 e la competenza specialistica.<\/p>\n<cite>Olivia Imhof<br>Responsabile marketing, Prime Computer AG<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"120\" height=\"120\" class=\"wp-image-450\" style=\"width: 120px;\" src=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Dino-DiFronzo-min.jpg\" alt=\"Dino di Fronzo\" srcset=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Dino-DiFronzo-min.jpg 120w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Dino-DiFronzo-min-100x100.jpg 100w\" sizes=\"auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px\" \/>Translingua ci offre una combinazione perfetta di know-how, qualit\u00e0 e servizio.<\/p>\n<cite>Dino di Fronzo<br>CEO, Audika AG<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"150\" height=\"227\" class=\"wp-image-1670\" style=\"width: 150px;\" src=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Christin_Eugster_Stiftung_Kinderdorf_Pestalozzi_Schweiz.jpg\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Christin_Eugster_Stiftung_Kinderdorf_Pestalozzi_Schweiz.jpg 300w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Christin_Eugster_Stiftung_Kinderdorf_Pestalozzi_Schweiz-198x300.jpg 198w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Translingua_Translation_Testimonial_Christin_Eugster_Stiftung_Kinderdorf_Pestalozzi_Schweiz-100x151.jpg 100w\" sizes=\"auto, (max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/>Il nostro lavoro per bambini e adolescenti ci sta molto a cuore. Translingua condivide questo impegno e trasmette efficacemente i nostri messaggi in altre lingue.<\/p>\n<cite>Christin Eugster<br>Direttrice marketing diretto, Fondazione Villaggio Pestalozzi per bambini<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"150\" height=\"225\" class=\"wp-image-1348\" style=\"width: 150px;\" src=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Laura_Capponi.jpg\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Laura_Capponi.jpg 328w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Laura_Capponi-200x300.jpg 200w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Laura_Capponi-100x150.jpg 100w\" sizes=\"auto, (max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/>Il team di Translingua traduce anche in via d\u2019urgenza con la massima precisione e affidabilit\u00e0.<\/p>\n<cite>Laura Capponi<br>Contexta AG<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<p>\u00abMille grazie per la traduzione eseguita con professionalit\u00e0 e per la rapidit\u00e0 con cui \u00e8 stato svolto l\u2019incarico.\u00bb<br><em>Daniel Morach, Morach-Technik AG, 28.5.2018<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abVenerd\u00ec scorso ci \u00e8 stato possibile sottoporre al nostro committente un\u2019offerta interessante, allettante e completa, puntualmente e in lingua inglese. Il team di Translingua ha fornito un importante contributo al progetto. Un grosso grazie per la flessibilit\u00e0, la spontaneit\u00e0 e la gradevole collaborazione!\u00bb<br><em>Tobias Weyland, ZFV-Unternehmungen, 6.6.2018<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abMolte grazie per la pronta consegna della traduzione! Un servizio eccellente lascia sempre un bel ricordo :-)\u00bb<br><em>Cornelia Schatt, Emmi Schweiz AG, 13.8.2014<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abPerfetto, grazie! Come sempre la traduzione arriva puntualissima, ottimo, non c\u2019\u00e8 che dire! Fa proprio piacere!\u00bb<br><em>Sabine Schw\u00e4rzler, V\u00d6GELE SHOES, 7.12.2012<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abSono veramente entusiasta del vostro modo di lavorare, rapido, lineare ed estremamente competente. Per trasporre mandati di questo tipo ho bisogno di un partner che faccia molto di pi\u00f9 di una \u2018semplice traduzione\u2019. C\u2019\u00e8 bisogno di un partner in possesso del know-how professionale e che sappia comunicare a livello C; ed \u00e8 quello che avete fatto, al meglio, nonostante i tempi molto ristretti. \u00c8 bello avervi come partner!\u00bb<br><em>Florence Dusseiller Halbeisen, Wilhelm AG, 4.12.2017<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abSiamo entusiasti! Grazie mille, il lavoro consegnato \u00e8 gi\u00e0 stato elaborato.\u00bb<br><em>Peter Gugger, Ammann Schweiz AG, 4.4.2017<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abDesideriamo ringraziare voi e i vostri traduttori per il lavoro eseguito con professionalit\u00e0 e puntualit\u00e0, \u00abin un italiano di buon livello ed elegante\u00bb \u2013 come hanno confermato anche i nostri scienziati di lingua italiana.<br><em>Dr. Peter Frei, ESCCAP Schweiz, c\/o fp-consulting, 20.3.2017<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abDel nostro partner Translingua apprezziamo soprattutto la grande flessibilit\u00e0, l\u2019affidabilit\u00e0 proverbiale e l\u2019eccellente qualit\u00e0 delle traduzioni.\u00bb<br><em>Thorsten Kaletsch, direttore textatelier.ch, 27.2.2017<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abDesidero ancora ringraziarvi vivamente della flessibilit\u00e0, professionalit\u00e0 e impegno in merito a Nespresso. \u00c8 bello sapere che esistono ancora persone disposte a mettere in pratica la prestazione di servizi; persone in cerca di soluzioni, non di problemi.\u00bb<br><em>Lajos Vizner \/ ViznerBorel, Agentur f\u00fcr Kommunikation GmbH, 7.3.2011<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abGentile team di Translingua, desidero ringraziare tutti per l\u2019ottimo servizio in questo frangente. Ho gi\u00e0 ricevuto la traduzione e ho potuto inoltrarla in tempo. Geniale.\u00bb<br><em>Beatrice Germann, M\u00f6venpick Hotels &amp; Resorts Management AG, 20.4.2012<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abIl vostro tempismo \u00e8 impeccabile!!!\u00bb<br><em>Pirmin H\u00e4nggi, Ammann Schweiz AG, 8.6.2012<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abMolte grazie per la consegna assolutamente tempestiva! Il meeting di stamattina con il nostro cliente \u00e8 andato a buon fine e posso dire di essere assolutamente soddisfatto del vostro lavoro.\u00bb<br><em>Pierre Bachmann, Aergon AG, 13.10.2015<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abGrazie infinite. I miei pi\u00f9 vivi complimenti per questa ottima collaborazione altamente professionale! \u00c8 stato un piacere.\u00bb<br><em>Ladina Fluri, Dipartimento Presidenza della citt\u00e0 di Zurigo, 31.1.2012<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abMi congratulo per l\u2019impeccabile lavoro di traduzione. Sono molto soddisfatta. Proprio come desideravo!\u00bb<br><em>Sandra M\u00fcller, Valora AG, 30.10.2007<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abVorrei porgervi i miei sinceri ringraziamenti per l\u2019ottima gestione del lavoro di traduzione e autenticazione!\u00bb<br><em>Andrea Spies, P\u00f6yry Energy AG, 23.6.2011<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abUn grosso complimento e grazie! Il signor Zuberb\u00fchler ha tradotto l\u2019intervista da noi commissionata in modo assolutamente perfetto, con un registro giornalistico eccellente.\u00bb<br><em>Marcel Huwyler, Ringier AG, 9.10.2011<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abUn sincero ringraziamento per questo servizio ineccepibile (sotto ogni punto di vista).\u00bb<br><em>Rahel Kamber, Promozione dell\u2019economia della citt\u00e0 di Zurigo, 22.11.2005<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abGrazie per il vostro servizio cordiale, competente e affidabile.\u00bb<br><em>Stefan Maegli, Navyboot AG, 20.3.2009<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abVi sono molto grato per la consegna tempestiva e la perfetta attuazione della presentazione.\u00bb<br><em>Peter K\u00fcmmin, Lindt &amp; Spr\u00fcngli AG, 18.6.2004<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abIl numero doppio di Crosstalk \u00e8 andato in porto! Lo dobbiamo anche al vostro fantastico impegno! Grazie!\u00bb<br><em>Katja Widrig, Crossair, 30.6.1995<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abLa vostra traduzione del mio contratto era eccellente. La conferenza ha avuto un impatto molto positivo.\u00bb<br><em>Prof. Dr. B. Betschart, Schweizerisches Tropeninstitut, 16.11.1993<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abVi ringrazio per la consegna delle pratiche, tradotte come sempre in modo impeccabile, puntuale e affidabile.\u00bb<br><em>Rolf Kasper, Pubblico ministero Zofingen-Kulm, 5.1.2011<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abMolte grazie, la traduzione del rapporto \u00e8 straordinaria!\u00bb<br><em> Ahnert, Ufficio costruzioni della citt\u00e0 di Zurigo, 8.10.2004<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abSiamo pienamente soddisfatti, dalla prima telefonata fino all\u2019invio del contratto di servizi. Complimenti.\u00bb<br><em>Gaetano Gongedi, Franke K\u00fcchentechnik AG, 3.12.2010<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abUn vivo ringraziamento per le traduzioni sempre rapide e competenti.\u00bb<br><em>Heinz Hacker, Schindler Waggon, 13.3.1996<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abI documenti da voi tradotti sono stati riletti internamente da pi\u00f9 occhi, considerati corretti e resi produttivi alla fine della settimana scorsa.\u00bb<br><em>Dalibor Oresic, Fondazione Istituto Collettore LPP, 30.7.2012<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abLa mia collega americana \u00e8 rimasta entusiasta delle tradizioni del sito.\u00bb<br><em>Sonja Malik, KPMG, 24.2.2003<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abA voi, a tutti i traduttori e ai lettori il mio pi\u00f9 vivo ringraziamento per questo ottimo e puntuale lavoro.\u00bb<br><em>Urs Allemann, Museo nazionale svizzero, 16.10.2003<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abMolte grazie per il servizio tempestivo e per le traduzioni veramente ben fatte. Il vostro \u00e8 stato un grosso aiuto, sotto tutti gli aspetti.\u00bb<br><em>Jan Rothenberger, Biotta AG, 17.4.2002<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abGrazie per aver consegnato puntualmente l\u2019eccellente traduzione dei documenti allegati allapetizione. Sono molto soddisfatto del vostro lavoro, che \u00e8 stato svolto esattamente come desideravo.\u00bb<br><em>Tobias Schmidlin, studio legale D. Erhart, 29.1.2014<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abLa traduzione inglese della nostra newsletter ITSM era eccellente.\u00bb<br><em>Manuela Pardo, Alpiq AG, 1.2.2010<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Ho appena ricevuto l\u2019ok del nostro direttore di filiale in Ticino. \u00c8 molto soddisfatto della traduzione e non ha cambiato nemmeno una parola.\u00bb<br><em>Sibylle Aeschbach, Alfred-M\u00fcller AG, 18.12.2000<\/em><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:26px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-horizontal is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-buttons-is-layout-499968f5 wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/richiesta-di-preventivo\/\">Richiesta di preventivo<\/a><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div style=\"height:26px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Reazioni spontanee della clientela tratte da due decenni di lavoro Se Karin Achermann, Direttrice Marketing e Comunicazione presso Rapp Management AG &#8211; dice di Translingua: In proposito desideriamo esprimere il nostro apprezzamento per la professionalit\u00e0 con cui sono state tradotte le nostre linee guida. Anche nella versione francese abbiamo potuto rispettare i limiti ristretti di presentazione. Saremo lieti di continuare &#8230; <a title=\"Dicono di noi: le opinioni della nostra clientela\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/chi-siamo\/dicono-di-noi-le-opinioni-della-nostra-clientela\/\" aria-label=\"Per saperne di pi\u00f9 su Dicono di noi: le opinioni della nostra clientela\">Weiterlesen<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":909,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-887","page","type-page","status-publish"],"featured_image_urls_v2":{"full":"","thumbnail":"","medium":"","medium_large":"","large":"","1536x1536":"","2048x2048":"","gform-image-choice-sm":"","gform-image-choice-md":"","gform-image-choice-lg":""},"post_excerpt_stackable_v2":"<p>Reazioni spontanee della clientela tratte da due decenni di lavoro Se Karin Achermann, Direttrice Marketing e Comunicazione presso Rapp Management AG &#8211; dice di Translingua: In proposito desideriamo esprimere il nostro apprezzamento per la professionalit\u00e0 con cui sono state tradotte le nostre linee guida. Anche nella versione francese abbiamo potuto rispettare i limiti ristretti di presentazione. Saremo lieti di continuare a lavorare con Lei e il Suo team! sappiamo di essere sulla buona strada. La fiducia che i nostri clienti ripongono in Translingua costituisce ogni giorno un incentivo a fornire prestazioni ancora migliori. Reazioni spontanee della clientela tratte da due&hellip;<\/p>\n","category_list_v2":"","author_info_v2":{"name":"nailedit","url":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/author\/nailedit\/"},"comments_num_v2":"0 commenti","yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Translingua AG &#8226; Dicono di noi: le opinioni della nostra clientela<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/chi-siamo\/dicono-di-noi-le-opinioni-della-nostra-clientela\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Translingua AG &#8226; Dicono di noi: le opinioni della nostra clientela\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Reazioni spontanee della clientela tratte da due decenni di lavoro Se Karin Achermann, Direttrice Marketing e Comunicazione presso Rapp Management AG &#8211; dice di Translingua: In proposito desideriamo esprimere il nostro apprezzamento per la professionalit\u00e0 con cui sono state tradotte le nostre linee guida. Anche nella versione francese abbiamo potuto rispettare i limiti ristretti di presentazione. Saremo lieti di continuare ... Weiterlesen\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/chi-siamo\/dicono-di-noi-le-opinioni-della-nostra-clientela\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Translingua AG\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-03-08T14:37:45+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Karin_Achermann.jpg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"5 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/it\\\/chi-siamo\\\/dicono-di-noi-le-opinioni-della-nostra-clientela\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/it\\\/chi-siamo\\\/dicono-di-noi-le-opinioni-della-nostra-clientela\\\/\",\"name\":\"Translingua AG &#8226; Dicono di noi: le opinioni della nostra clientela\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/it\\\/chi-siamo\\\/dicono-di-noi-le-opinioni-della-nostra-clientela\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/it\\\/chi-siamo\\\/dicono-di-noi-le-opinioni-della-nostra-clientela\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/wp-content\\\/uploads\\\/Karin_Achermann.jpg\",\"datePublished\":\"2017-03-01T15:12:34+00:00\",\"dateModified\":\"2024-03-08T14:37:45+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/it\\\/chi-siamo\\\/dicono-di-noi-le-opinioni-della-nostra-clientela\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/it\\\/chi-siamo\\\/dicono-di-noi-le-opinioni-della-nostra-clientela\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/it\\\/chi-siamo\\\/dicono-di-noi-le-opinioni-della-nostra-clientela\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/wp-content\\\/uploads\\\/Karin_Achermann.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/wp-content\\\/uploads\\\/Karin_Achermann.jpg\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/it\\\/chi-siamo\\\/dicono-di-noi-le-opinioni-della-nostra-clientela\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/it\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Translingua: la sua agenzia di traduzioni svizzera\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/it\\\/chi-siamo\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Dicono di noi: le opinioni della nostra clientela\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/\",\"name\":\"Translingua AG\",\"description\":\"\u00dcbersetzungsb\u00fcro in Z\u00fcrich seit 1975\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/#organization\",\"name\":\"Translingua AG\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/wp-content\\\/uploads\\\/logo.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/wp-content\\\/uploads\\\/logo.png\",\"width\":261,\"height\":106,\"caption\":\"Translingua AG\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Translingua AG &#8226; Dicono di noi: le opinioni della nostra clientela","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/chi-siamo\/dicono-di-noi-le-opinioni-della-nostra-clientela\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Translingua AG &#8226; Dicono di noi: le opinioni della nostra clientela","og_description":"Reazioni spontanee della clientela tratte da due decenni di lavoro Se Karin Achermann, Direttrice Marketing e Comunicazione presso Rapp Management AG &#8211; dice di Translingua: In proposito desideriamo esprimere il nostro apprezzamento per la professionalit\u00e0 con cui sono state tradotte le nostre linee guida. Anche nella versione francese abbiamo potuto rispettare i limiti ristretti di presentazione. Saremo lieti di continuare ... Weiterlesen","og_url":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/chi-siamo\/dicono-di-noi-le-opinioni-della-nostra-clientela\/","og_site_name":"Translingua AG","article_modified_time":"2024-03-08T14:37:45+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Karin_Achermann.jpg","type":"","width":"","height":""}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tempo di lettura stimato":"5 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/chi-siamo\/dicono-di-noi-le-opinioni-della-nostra-clientela\/","url":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/chi-siamo\/dicono-di-noi-le-opinioni-della-nostra-clientela\/","name":"Translingua AG &#8226; Dicono di noi: le opinioni della nostra clientela","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/chi-siamo\/dicono-di-noi-le-opinioni-della-nostra-clientela\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/chi-siamo\/dicono-di-noi-le-opinioni-della-nostra-clientela\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Karin_Achermann.jpg","datePublished":"2017-03-01T15:12:34+00:00","dateModified":"2024-03-08T14:37:45+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/chi-siamo\/dicono-di-noi-le-opinioni-della-nostra-clientela\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.translingua.ch\/it\/chi-siamo\/dicono-di-noi-le-opinioni-della-nostra-clientela\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/chi-siamo\/dicono-di-noi-le-opinioni-della-nostra-clientela\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Karin_Achermann.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Karin_Achermann.jpg"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/chi-siamo\/dicono-di-noi-le-opinioni-della-nostra-clientela\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Translingua: la sua agenzia di traduzioni svizzera","item":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/chi-siamo\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Dicono di noi: le opinioni della nostra clientela"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/#website","url":"https:\/\/www.translingua.ch\/","name":"Translingua AG","description":"\u00dcbersetzungsb\u00fcro in Z\u00fcrich seit 1975","publisher":{"@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.translingua.ch\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/#organization","name":"Translingua AG","url":"https:\/\/www.translingua.ch\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/logo.png","contentUrl":"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/logo.png","width":261,"height":106,"caption":"Translingua AG"},"image":{"@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/887","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=887"}],"version-history":[{"count":18,"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/887\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9280,"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/887\/revisions\/9280"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/909"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=887"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}