{"id":820,"date":"2017-03-01T15:05:12","date_gmt":"2017-03-01T14:05:12","guid":{"rendered":"https:\/\/www.translingua.ch\/?page_id=820\/"},"modified":"2022-01-18T11:13:35","modified_gmt":"2022-01-18T10:13:35","slug":"tipologie-di-testo","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/tipologie-di-testo\/","title":{"rendered":"Traduciamo siti internet, riviste per i clienti, brochure e molto altro ancora"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Ogni tipologia testuale parla una lingua diversa<\/h2>\n\n\n\n<p>Comunicati stampa da tradurre in inglese? Brochure da tradurre in francese? O un contratto in inglese da tradurre in tedesco? Siamo qui per assicurarci che ogni testo sia tradotto in modo adeguato rispetto alle sue finalit\u00e0 e ai suoi destinatari specifici, traduciamo siti internet, troviamo le parole giuste per le riviste rivolte ai clienti e scriviamo i rapporti di gestione in altre lingue senza che nulla vada perso. Forse tra queste tipologie testuali c\u2019\u00e8 anche quella che serve a lei:<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>analisi<\/li><li>analisi e rapporti sulla conformit\u00e0<\/li><li>attestati<\/li><li>brochure<\/li><li>cataloghi<\/li><li>comunicati stampa<\/li><li>comunicazioni<\/li><li>contratti<\/li><li>descrizione di posti di lavoro<\/li><li>descrizioni di prodotti<\/li><li>distinte<\/li><li>editoriali<\/li><li>foglietti illustrativi<\/li><li>glossari<\/li><li>informazioni al personale<\/li><li>inserzioni<\/li><li>istruzioni per il montaggio<\/li><li>istruzioni per l\u2019uso<\/li><li>linee guida<\/li><li>mailing<\/li><li>manuali<\/li><li>manuali per l\u2019uso<\/li><li>manualistica<\/li><li>materiale commerciale<\/li><li>materiale per corsi di formazione<\/li><li>memorie<\/li><\/ul>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<ul class=\"wp-block-list\" id=\"block-2ab3b678-04de-43ad-9ac8-bc219e0ef3af\"><li>modelli<\/li><li>newsletter<\/li><li>opuscoli<\/li><li>prescrizioni d\u2019esercizio<\/li><li>presentazioni<\/li><li>rapporti d\u2019inchiesta<\/li><li>rapporti di gestione<\/li><li>rapporti di ricerca<\/li><li>regolamenti<\/li><li>relazioni<\/li><li>relazioni tecniche<\/li><li>report<\/li><li>riviste per i clienti<\/li><li>saggi<\/li><li>schede informative<\/li><li>schede tecniche<\/li><li>siti internet<\/li><li>specifiche<\/li><li>spot pubblicitari<\/li><li>statuti<\/li><li>studi<\/li><li>studi clinici<\/li><li>testi redazionali<\/li><li>testi specializzati<\/li><li>trascrizioni<\/li><li>verbali<\/li><\/ul>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p>Saremo lieti di poter mettere la nostra competenza al servizio di ogni tipologia testuale specifica. \u00c8 sufficiente comunicarci quale sia l\u2019effetto che desidera ottenere nei destinatari e realizzeremo ogni sua richiesta.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Tradurre il sito internet con il nostro supporto<\/h2>\n\n\n\n<p><a><\/a>La traduzione di un sito internet in una o pi\u00f9 lingue pu\u00f2 comportare un discreto volume di lavoro, ma ci siamo noi a darle supporto nella gestione. Innanzitutto affidiamo il lavoro a professionisti specializzati nella terminologia del settore e, grazie a una stretta collaborazione, garantiamo la scelta del tono e delle parole giuste. In questo modo riusciamo a ottenere nei destinatari lo stesso effetto ricercato nella lingua di partenza.<\/p>\n\n\n\n<p>Saremo felici di mettere a disposizione l\u2019esperienza e il know-how maturati nella traduzione di siti internet in inglese, francese, italiano, spagnolo e altre lingue ancora. Per esperienza possiamo dire che un sito in pi\u00f9 lingue determina un aumento del traffico e consente di accedere a nuovi mercati.<\/p>\n\n\n\n<p>Il nostro di team \u00e8 formato da professionisti esperti nella traduzione di siti internet. Non vediamo l\u2019ora di collaborare con lei.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-content-justification-center is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link\" href=\"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/richiesta-di-preventivo\/\">Richiesta traduzione sito internet<\/a><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Traduzione di istruzioni per l\u2019uso<\/h2>\n\n\n\n<p>Le istruzioni per l\u2019uso rappresentano una sfida particolare in termini di traduzione. Il cliente finale, che si trova in un altro Paese, deve essere in grado di capire il contenuto senza problemi, ma deve anche percepire la naturalezza della lingua utilizzata. Il rischio di una traduzione inadeguata \u00e8 che il prodotto possa essere utilizzato in modo sbagliato.<\/p>\n\n\n\n<p>Le istruzioni per l\u2019uso tradotte con sistemi automatici costano indubbiamente poco, ma spesso non ottengono il risultato atteso. Un prodotto di qualit\u00e0 merita una traduzione di qualit\u00e0. Scelga di inviare ai suoi clienti delle istruzioni per l\u2019uso fruibili, sia nel contenuto che negli aspetti linguistici \u2013 che sia inglese, francese, italiano, spagnolo, russo, cinese, arabo o qualsiasi altra lingua. Siamo qui per questo e garantiamo la massima qualit\u00e0.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-content-justification-center is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link\" href=\"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/richiesta-di-preventivo\/\">Traduzione istruzioni per l\u2019uso<\/a><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Traduzione di brochure<\/h2>\n\n\n\n<p>C\u2019\u00e8 una brochure da tradurre in un\u2019altra lingua? Bene, perch\u00e9 \u00e8 cos\u00ec che si arriva al cliente.<\/p>\n\n\n\n<p>Grazie alla preziosa esperienza maturata nel project management e al costante aggiornamento tecnico, siamo in grado di elaborare (quasi) tutti i formati in modo efficiente, riducendo la spesa al minimo.<\/p>\n\n\n\n<p>Saremo felicissimi di organizzare e portare a termine la traduzione delle sue brochure, in qualsiasi lingua (inglese, francese, italiano, tedesco, spagnolo, ecc.).<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-content-justification-center is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link\" href=\"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/richiesta-di-preventivo\/\">Richiesta traduzione brochure<\/a><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Traduzione delle sue riviste per clienti<\/h2>\n\n\n\n<p>La rivista per i clienti deve essere tradotta? Translingua \u00e8 qui proprio per questo e le riviste per i clienti sono esattamente una delle nostre competenze fondamentali.<\/p>\n\n\n\n<p>Creando una memoria di traduzione, siamo in grado di predisporre i progetti in modo efficiente ed economicamente vantaggioso. La formattazione per noi non \u00e8 un problema grazie alle interfacce con i programmi di DTP.<\/p>\n\n\n\n<p>Saremo felici di organizzare e portare a termine la traduzione della sua rivista, in qualsiasi lingua (inglese, francese, italiano, tedesco, spagnolo, ecc.).<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-content-justification-center is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link\" href=\"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/richiesta-di-preventivo\/\">Traduzione rivista<\/a><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Traduzione di contratti<\/h2>\n\n\n\n<p>Le serve tradurre un contratto? In tedesco, inglese, italiano, francese, spagnolo, nederlandese, portoghese, ecc.?<\/p>\n\n\n\n<p>Per tradurre un contratto servono traduttori specializzati. Ogni area linguistica ha un sistema giuridico di riferimento con le sue peculiarit\u00e0 linguistiche.<\/p>\n\n\n\n<p>I nostri professionisti che traducono testi giuridici (come i contratti) sono specialisti assoluti del settore. \u00c8 proprio per questo che Translingua si assume la responsabilit\u00e0 della correttezza delle loro traduzioni.<\/p>\n\n\n\n<p>Affidare la traduzione di testi giuridici alla nostra vasta esperienza e know-how \u00e8 la scelta giusta.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-content-justification-center is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link\" href=\"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/richiesta-di-preventivo\/\">Richiesta traduzione contratto<\/a><\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ogni tipologia testuale parla una lingua diversa Comunicati stampa da tradurre in inglese? Brochure da tradurre in francese? O un contratto in inglese da tradurre in tedesco? Siamo qui per assicurarci che ogni testo sia tradotto in modo adeguato rispetto alle sue finalit\u00e0 e ai suoi destinatari specifici, traduciamo siti internet, troviamo le parole giuste per le riviste rivolte ai &#8230; <a title=\"Traduciamo siti internet, riviste per i clienti, brochure e molto altro ancora\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/tipologie-di-testo\/\" aria-label=\"Per saperne di pi\u00f9 su Traduciamo siti internet, riviste per i clienti, brochure e molto altro ancora\">Weiterlesen<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-820","page","type-page","status-publish"],"featured_image_urls_v2":{"full":"","thumbnail":"","medium":"","medium_large":"","large":"","1536x1536":"","2048x2048":"","gform-image-choice-sm":"","gform-image-choice-md":"","gform-image-choice-lg":""},"post_excerpt_stackable_v2":"<p>Ogni tipologia testuale parla una lingua diversa Comunicati stampa da tradurre in inglese? Brochure da tradurre in francese? O un contratto in inglese da tradurre in tedesco? Siamo qui per assicurarci che ogni testo sia tradotto in modo adeguato rispetto alle sue finalit\u00e0 e ai suoi destinatari specifici, traduciamo siti internet, troviamo le parole giuste per le riviste rivolte ai clienti e scriviamo i rapporti di gestione in altre lingue senza che nulla vada perso. Forse tra queste tipologie testuali c\u2019\u00e8 anche quella che serve a lei: analisianalisi e rapporti sulla conformit\u00e0attestatibrochurecataloghicomunicati stampacomunicazionicontrattidescrizione di posti di lavorodescrizioni di prodottidistinteeditorialifoglietti illustrativiglossariinformazioni&hellip;<\/p>\n","category_list_v2":"","author_info_v2":{"name":"nailedit","url":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/author\/nailedit\/"},"comments_num_v2":"0 commenti","yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Translingua AG &#8226; Traduciamo siti internet, riviste per i clienti, brochure e molto altro ancora<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/tipologie-di-testo\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Translingua AG &#8226; Traduciamo siti internet, riviste per i clienti, brochure e molto altro ancora\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Ogni tipologia testuale parla una lingua diversa Comunicati stampa da tradurre in inglese? Brochure da tradurre in francese? O un contratto in inglese da tradurre in tedesco? Siamo qui per assicurarci che ogni testo sia tradotto in modo adeguato rispetto alle sue finalit\u00e0 e ai suoi destinatari specifici, traduciamo siti internet, troviamo le parole giuste per le riviste rivolte ai ... Weiterlesen\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/tipologie-di-testo\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Translingua AG\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-01-18T10:13:35+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"5 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/it\\\/tipologie-di-testo\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/it\\\/tipologie-di-testo\\\/\",\"name\":\"Translingua AG &#8226; Traduciamo siti internet, riviste per i clienti, brochure e molto altro ancora\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2017-03-01T14:05:12+00:00\",\"dateModified\":\"2022-01-18T10:13:35+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/it\\\/tipologie-di-testo\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/it\\\/tipologie-di-testo\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/it\\\/tipologie-di-testo\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/it\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Traduciamo siti internet, riviste per i clienti, brochure e molto altro ancora\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/\",\"name\":\"Translingua AG\",\"description\":\"\u00dcbersetzungsb\u00fcro in Z\u00fcrich seit 1975\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/#organization\",\"name\":\"Translingua AG\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/wp-content\\\/uploads\\\/logo.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/wp-content\\\/uploads\\\/logo.png\",\"width\":261,\"height\":106,\"caption\":\"Translingua AG\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Translingua AG &#8226; Traduciamo siti internet, riviste per i clienti, brochure e molto altro ancora","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/tipologie-di-testo\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Translingua AG &#8226; Traduciamo siti internet, riviste per i clienti, brochure e molto altro ancora","og_description":"Ogni tipologia testuale parla una lingua diversa Comunicati stampa da tradurre in inglese? Brochure da tradurre in francese? O un contratto in inglese da tradurre in tedesco? Siamo qui per assicurarci che ogni testo sia tradotto in modo adeguato rispetto alle sue finalit\u00e0 e ai suoi destinatari specifici, traduciamo siti internet, troviamo le parole giuste per le riviste rivolte ai ... Weiterlesen","og_url":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/tipologie-di-testo\/","og_site_name":"Translingua AG","article_modified_time":"2022-01-18T10:13:35+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tempo di lettura stimato":"5 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/tipologie-di-testo\/","url":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/tipologie-di-testo\/","name":"Translingua AG &#8226; Traduciamo siti internet, riviste per i clienti, brochure e molto altro ancora","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/#website"},"datePublished":"2017-03-01T14:05:12+00:00","dateModified":"2022-01-18T10:13:35+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/tipologie-di-testo\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.translingua.ch\/it\/tipologie-di-testo\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/tipologie-di-testo\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Traduciamo siti internet, riviste per i clienti, brochure e molto altro ancora"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/#website","url":"https:\/\/www.translingua.ch\/","name":"Translingua AG","description":"\u00dcbersetzungsb\u00fcro in Z\u00fcrich seit 1975","publisher":{"@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.translingua.ch\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/#organization","name":"Translingua AG","url":"https:\/\/www.translingua.ch\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/logo.png","contentUrl":"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/logo.png","width":261,"height":106,"caption":"Translingua AG"},"image":{"@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/820","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=820"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/820\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5788,"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/820\/revisions\/5788"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=820"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}