{"id":11181,"date":"2026-01-06T09:35:35","date_gmt":"2026-01-06T08:35:35","guid":{"rendered":"https:\/\/www.translingua.ch\/?page_id=11181"},"modified":"2026-01-07T18:01:59","modified_gmt":"2026-01-07T17:01:59","slug":"lingua-e-diritto","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/lingua-e-diritto\/","title":{"rendered":"Lingua e diritto"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-stackable-columns stk-block-columns stk-block stk-cc880a1 stk-block-background\" data-block-id=\"cc880a1\"><style>.stk-cc880a1 {background-color:var(--accent) !important;}.stk-cc880a1:before{background-color:var(--accent) !important;}.stk-cc880a1-column{max-width:800px !important;min-width:auto !important;}<\/style><div class=\"stk-row stk-inner-blocks stk-block-content stk-content-align stk-cc880a1-column\">\n<div class=\"wp-block-stackable-column stk-block-column stk-column stk-block stk-097d476\" data-v=\"4\" data-block-id=\"097d476\"><div class=\"stk-column-wrapper stk-block-column__content stk-container stk-097d476-container stk--no-background stk--no-padding\"><div class=\"stk-block-content stk-inner-blocks stk-097d476-inner-blocks\">\n<h1 class=\"wp-block-heading has-base-3-color has-text-color has-link-color wp-elements-8fba93496ebc6a7f601d49817642d601\" id=\"zahlreiche-sprachdienstleistungen-aus-einer-hand\">Traduzioni giuridiche<br>La competenza di Lawtank adesso ha un nome nuovo<\/h1>\n<\/div><\/div><\/div>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-stackable-columns stk-block-columns stk-block stk-71736c3\" data-block-id=\"71736c3\"><style>.stk-71736c3 {max-width:800px !important;min-width:auto !important;margin-right:auto !important;margin-left:auto !important;}.stk-71736c3-column{--stk-column-gap:30px !important;row-gap:35px !important;}<\/style><div class=\"stk-row stk-inner-blocks stk-block-content stk-content-align stk-71736c3-column\">\n<div class=\"wp-block-stackable-column stk-block-column stk-column stk-block stk-83e73f5\" data-v=\"4\" data-block-id=\"83e73f5\"><style>.stk-83e73f5-container{margin-top:0px !important;margin-right:0px !important;margin-bottom:0px !important;margin-left:0px !important;}.stk-83e73f5-inner-blocks{row-gap:30px !important;}@media screen and (min-width: 768px){.stk-83e73f5 {flex:var(--stk-flex-grow, 1) 1 calc(75% - var(--stk-column-gap, 0px) * 1 \/ 2 ) !important;}}<\/style><div class=\"stk-column-wrapper stk-block-column__content stk-container stk-83e73f5-container stk--no-background stk--no-padding\"><div class=\"stk-block-content stk-inner-blocks stk-83e73f5-inner-blocks\">\n<p>Il grande giorno \u00e8 arrivato: dal 1\u00b0 gennaio 2026 il team di Lawtank diventa Translingua (v. <a href=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Comunicato_stampa_Lawtank_Translingua_28.11.2025.pdf\">comunicato stampa<\/a>). Avvocati, giuristi e giurilinguisti attivi in diversi Paesi, ordinamenti giuridici e settori si occuperanno della traduzione a regola d\u2019arte di testi giuridici complessi.<br><br>L\u2019approfondita comprensione dei contenuti sul piano giuridico consente al team Legal di Translingua di unire una resa linguistica ottimale alla precisione indispensabile per questi testi.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-stackable-column stk-block-column stk-column stk-block stk-a802132\" data-v=\"4\" data-block-id=\"a802132\"><style>.stk-a802132-container{margin-top:0px !important;margin-right:0px !important;margin-bottom:0px !important;margin-left:0px !important;}@media screen and (min-width: 768px){.stk-a802132 {flex:var(--stk-flex-grow, 1) 1 calc(25% - var(--stk-column-gap, 0px) * 1 \/ 2 ) !important;}}<\/style><div class=\"stk-column-wrapper stk-block-column__content stk-container stk-a802132-container stk--no-background stk--no-padding\"><div class=\"stk-block-content stk-inner-blocks stk-a802132-inner-blocks\">\n<figure class=\"wp-block-image size-medium is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"300\" height=\"300\" src=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Recht_Icon-Schwarz-300x300.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-4648\" style=\"width:200px\" srcset=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Recht_Icon-Schwarz-300x300.png 300w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Recht_Icon-Schwarz-150x150.png 150w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Recht_Icon-Schwarz.png 500w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/figure>\n<\/div><\/div><\/div>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Soluzioni su misura<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Traduzioni<\/h3>\n\n\n\n<p>Garantiamo la precisione linguistica e la qualit\u00e0 giuridica dei documenti tradotti con una coerente gestione della qualit\u00e0. A seconda delle esigenze del cliente, della destinazione d\u2019uso, dei destinatari, del contenuto, della combinazione linguistica e di altri criteri, offriamo due diverse procedure:<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-stackable-columns stk-block-columns stk-block stk-c9d2006\" data-block-id=\"c9d2006\"><style>.stk-c9d2006 {max-width:800px !important;min-width:auto !important;margin-right:auto !important;margin-left:auto !important;}.stk-c9d2006-column{--stk-column-gap:20px !important;row-gap:35px !important;}<\/style><div class=\"stk-row stk-inner-blocks stk-block-content stk-content-align stk-c9d2006-column\">\n<div class=\"wp-block-stackable-column stk-block-column stk-column stk-block stk-42e3798\" data-v=\"4\" data-block-id=\"42e3798\"><style>.stk-42e3798-container{margin-top:0px !important;margin-right:0px !important;margin-bottom:0px !important;margin-left:0px !important;}@media screen and (min-width: 768px){.stk-42e3798 {flex:var(--stk-flex-grow, 1) 1 calc(50% - var(--stk-column-gap, 0px) * 1 \/ 2 ) !important;}}<\/style><div class=\"stk-column-wrapper stk-block-column__content stk-container stk-42e3798-container stk--no-background stk--no-padding\"><div class=\"stk-block-content stk-inner-blocks stk-42e3798-inner-blocks\">\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>Professional human translation<br>(secondo la norma ISO17100)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"323\" src=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Professional_Human_Translation_Web-1024x323.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-10755\" srcset=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Professional_Human_Translation_Web-1024x323.png 1024w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Professional_Human_Translation_Web-300x95.png 300w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Professional_Human_Translation_Web.png 1200w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:20px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>Il testo di partenza viene tradotto nella lingua d\u2019arrivo dal traduttore giuridico e poi controllato da un secondo giurista\/avvocato.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-stackable-column stk-block-column stk-column stk-block stk-fc91e00\" data-v=\"4\" data-block-id=\"fc91e00\"><style>.stk-fc91e00-container{margin-top:0px !important;margin-right:0px !important;margin-bottom:0px !important;margin-left:0px !important;}@media screen and (min-width: 768px){.stk-fc91e00 {flex:var(--stk-flex-grow, 1) 1 calc(50% - var(--stk-column-gap, 0px) * 1 \/ 2 ) !important;}}<\/style><div class=\"stk-column-wrapper stk-block-column__content stk-container stk-fc91e00-container stk--no-background stk--no-padding\"><div class=\"stk-block-content stk-inner-blocks stk-fc91e00-inner-blocks\">\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>Premium post-editing<br>(secondo la norma ISO18587)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"323\" src=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Premium_Post_Editing_Web-1024x323.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-10751\" srcset=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Premium_Post_Editing_Web-1024x323.png 1024w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Premium_Post_Editing_Web-300x95.png 300w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Premium_Post_Editing_Web.png 1200w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:20px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>A seguito della traduzione automatica sui nostri server nel rigoroso rispetto della segretezza, i testi sono controllati e rifiniti da giuristi\/avvocati. A seconda del testo di partenza, si riducono i costi fino al 50%.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Creazione di glossari<\/h3>\n\n\n\n<p>Su richiesta, creiamo dei glossari specifici per la sua impresa sulla base del suo corporate language, favorendo in tal modo l&#8217;utilizzo uniforme dei termini nei documenti (giuridici) dei diversi settori aziendali della sua impresa.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Traduzioni riassuntive<\/h3>\n\n\n\n<p>Si trova confrontato a un documento giuridico in lingua straniera e ha bisogno di conoscerne il contenuto risp. di tradurne i contenuti salienti? I nostri giurilinguisti analizzano il documento conformemente alle sue disposizioni e redigono un riassunto dei contenuti salienti nella lingua di destinazione desiderata.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Rilettura (lingua o lingua e contenuto)<\/h3>\n\n\n\n<p>Desidera far rileggere un testo da lei redatto o far verificare l&#8217;espressione linguistica ed ev. il contenuto di un testo redatto da terzi? I nostri revisori di lingua madre competenti nella materia in questione sono volentieri a sua disposizione.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Adattamenti<\/h3>\n\n\n\n<p>Un documento esistente ha subito delle modifiche che devono essere riportate anche nelle sue rispettive versioni linguistiche. Ci occupiamo volentieri per lei di effettuare le dovute modifiche.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Revisioni<\/h3>\n\n\n\n<p>Ha dubbi riguardo alla qualit\u00e0 di una traduzione preesistente? Su richiesta ne verifichiamo volentieri la correttezza linguistica e terminologica e che il suo contenuto corrisponda al testo originario.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Traduzioni per uso ufficiale<\/h3>\n\n\n\n<p>Dispone di documenti che deve inoltrare tradotti presso un&#8217;autorit\u00e0 in un altro cantone o in un altro stato?<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-horizontal is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-buttons-is-layout-499968f5 wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/lingua-e-diritto\/traduzioni-autenticate-apostille\/\">Traduzione legalizzata<\/a><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Con la nostra rete di competenze globale traduciamo da\/a:<\/h2>\n\n\n\n<p>Il team Legal di Translingua ha costantemente lavorato alla creazione di un\u2019accurata rete di competenze a livello globale, composta da giuristi, avvocati e giurilinguisti con profonde conoscenze pratiche e linguistiche. Questo consente un livello massimo di precisione linguistica e giuridica in oltre 40 lingue su tutti i continenti.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignwide size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1200\" height=\"599\" src=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/csm_IT_Weltkarte_750ad36443.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-11180\" srcset=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/csm_IT_Weltkarte_750ad36443.png 1200w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/csm_IT_Weltkarte_750ad36443-300x150.png 300w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/csm_IT_Weltkarte_750ad36443-1024x511.png 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 1200px) 100vw, 1200px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:50px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Selezione di esempi pratici di traduzioni nell\u2019ambito di procedure giuridiche<\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-stackable-columns stk-block-columns stk-block stk-2e00cd4\" data-block-id=\"2e00cd4\"><div class=\"stk-row stk-inner-blocks stk-block-content stk-content-align stk-2e00cd4-column\">\n<div class=\"wp-block-stackable-column stk-block-column stk-column stk-block stk-52ea37e\" data-v=\"4\" data-block-id=\"52ea37e\"><div class=\"stk-column-wrapper stk-block-column__content stk-container stk-52ea37e-container stk--no-background stk--no-padding\"><div class=\"stk-block-content stk-inner-blocks stk-52ea37e-inner-blocks\"><style>.kt-accordion-id11181_a320ef-3e .kt-accordion-inner-wrap{column-gap:var(--global-kb-gap-md, 2rem);row-gap:10px;}.kt-accordion-id11181_a320ef-3e .kt-accordion-panel-inner{border-top:0px solid transparent;border-right:1px solid transparent;border-bottom:1px solid transparent;border-left:1px solid transparent;background:#ffffff;padding-top:var(--global-kb-spacing-sm, 1.5rem);padding-right:var(--global-kb-spacing-sm, 1.5rem);padding-bottom:var(--global-kb-spacing-sm, 1.5rem);padding-left:var(--global-kb-spacing-sm, 1.5rem);}.kt-accordion-id11181_a320ef-3e > .kt-accordion-inner-wrap > .wp-block-kadence-pane > .kt-accordion-header-wrap > .kt-blocks-accordion-header{border-top:1px solid #eeeeee;border-right:1px solid #eeeeee;border-bottom:1px solid #eeeeee;border-left:2px solid #eeeeee;border-top-left-radius:0px;border-top-right-radius:0px;border-bottom-right-radius:0px;border-bottom-left-radius:0px;background:#ffffff;color:#444444;padding-top:14px;padding-right:16px;padding-bottom:14px;padding-left:16px;}.kt-accordion-id11181_a320ef-3e:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle )  > .kt-accordion-inner-wrap > .wp-block-kadence-pane > .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, .kt-accordion-id11181_a320ef-3e:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle )  > .kt-accordion-inner-wrap > .wp-block-kadence-pane > .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before{background:#444444;}.kt-accordion-id11181_a320ef-3e:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-icon-trigger{background:#444444;}.kt-accordion-id11181_a320ef-3e:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, .kt-accordion-id11181_a320ef-3e:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before{background:#ffffff;}.kt-accordion-id11181_a320ef-3e > .kt-accordion-inner-wrap > .wp-block-kadence-pane > .kt-accordion-header-wrap > .kt-blocks-accordion-header:hover, \n\t\t\t\tbody:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id11181_a320ef-3e .kt-blocks-accordion-header:focus-visible{color:#444444;background:#ffffff;border-top-color:var(--accent);border-top-style:solid;border-right-color:var(--accent);border-right-style:solid;border-bottom-color:var(--accent);border-bottom-style:solid;border-left-color:var(--accent);border-left-style:solid;}.kt-accordion-id11181_a320ef-3e:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle ) .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:hover .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, .kt-accordion-id11181_a320ef-3e:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle ) .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:hover .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before, body:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id11181_a320ef-3e:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle ) .kt-blocks-accordion--visible .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, body:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id11181_a320ef-3e:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle ) .kt-blocks-accordion-header:focus-visible .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before{background:#444444;}.kt-accordion-id11181_a320ef-3e:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:hover .kt-blocks-accordion-icon-trigger, body:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id11181_a320ef-3e:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:focus-visible .kt-blocks-accordion-icon-trigger{background:#444444;}.kt-accordion-id11181_a320ef-3e:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:hover .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, .kt-accordion-id11181_a320ef-3e:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:hover .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before, body:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id11181_a320ef-3e:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:focus-visible .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, body:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id11181_a320ef-3e:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:focus-visible .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before{background:#ffffff;}.kt-accordion-id11181_a320ef-3e .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:focus-visible,\n\t\t\t\t.kt-accordion-id11181_a320ef-3e > .kt-accordion-inner-wrap > .wp-block-kadence-pane > .kt-accordion-header-wrap > .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active{color:#444444;background:#ffffff;border-top-color:#eeeeee;border-top-style:solid;border-right-color:#eeeeee;border-right-style:solid;border-bottom-color:#eeeeee;border-bottom-style:solid;border-left-color:var(--accent);border-left-style:solid;}.kt-accordion-id11181_a320ef-3e:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle )  > .kt-accordion-inner-wrap > .wp-block-kadence-pane > .kt-accordion-header-wrap > .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, .kt-accordion-id11181_a320ef-3e:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle )  > .kt-accordion-inner-wrap > .wp-block-kadence-pane > .kt-accordion-header-wrap > .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before{background:#444444;}.kt-accordion-id11181_a320ef-3e:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active .kt-blocks-accordion-icon-trigger{background:#444444;}.kt-accordion-id11181_a320ef-3e:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, .kt-accordion-id11181_a320ef-3e:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before{background:#ffffff;}@media all and (max-width: 1024px){.kt-accordion-id11181_a320ef-3e .kt-accordion-panel-inner{border-top:0px solid transparent;border-right:1px solid transparent;border-bottom:1px solid transparent;border-left:1px solid transparent;}}@media all and (max-width: 1024px){.kt-accordion-id11181_a320ef-3e > .kt-accordion-inner-wrap > .wp-block-kadence-pane > .kt-accordion-header-wrap > .kt-blocks-accordion-header{border-top:1px solid #eeeeee;border-right:1px solid #eeeeee;border-bottom:1px solid #eeeeee;border-left:2px solid #eeeeee;}}@media all and (max-width: 1024px){.kt-accordion-id11181_a320ef-3e > .kt-accordion-inner-wrap > .wp-block-kadence-pane > .kt-accordion-header-wrap > .kt-blocks-accordion-header:hover, \n\t\t\t\tbody:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id11181_a320ef-3e .kt-blocks-accordion-header:focus-visible{border-top-color:var(--accent);border-top-style:solid;border-right-color:var(--accent);border-right-style:solid;border-bottom-color:var(--accent);border-bottom-style:solid;border-left-color:var(--accent);border-left-style:solid;}}@media all and (max-width: 1024px){.kt-accordion-id11181_a320ef-3e .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:focus-visible,\n\t\t\t\t.kt-accordion-id11181_a320ef-3e > .kt-accordion-inner-wrap > .wp-block-kadence-pane > .kt-accordion-header-wrap > .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active{border-top-color:#eeeeee;border-top-style:solid;border-right-color:#eeeeee;border-right-style:solid;border-bottom-color:#eeeeee;border-bottom-style:solid;border-left-color:var(--accent);border-left-style:solid;}}@media all and (max-width: 767px){.kt-accordion-id11181_a320ef-3e .kt-accordion-inner-wrap{display:block;}.kt-accordion-id11181_a320ef-3e .kt-accordion-inner-wrap .kt-accordion-pane:not(:first-child){margin-top:10px;}.kt-accordion-id11181_a320ef-3e .kt-accordion-panel-inner{border-top:0px solid transparent;border-right:1px solid transparent;border-bottom:1px solid transparent;border-left:1px solid transparent;}.kt-accordion-id11181_a320ef-3e > .kt-accordion-inner-wrap > .wp-block-kadence-pane > .kt-accordion-header-wrap > .kt-blocks-accordion-header{border-top:1px solid #eeeeee;border-right:1px solid #eeeeee;border-bottom:1px solid #eeeeee;border-left:2px solid #eeeeee;}.kt-accordion-id11181_a320ef-3e > .kt-accordion-inner-wrap > .wp-block-kadence-pane > .kt-accordion-header-wrap > .kt-blocks-accordion-header:hover, \n\t\t\t\tbody:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id11181_a320ef-3e .kt-blocks-accordion-header:focus-visible{border-top-color:var(--accent);border-top-style:solid;border-right-color:var(--accent);border-right-style:solid;border-bottom-color:var(--accent);border-bottom-style:solid;border-left-color:var(--accent);border-left-style:solid;}.kt-accordion-id11181_a320ef-3e .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:focus-visible,\n\t\t\t\t.kt-accordion-id11181_a320ef-3e > .kt-accordion-inner-wrap > .wp-block-kadence-pane > .kt-accordion-header-wrap > .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active{border-top-color:#eeeeee;border-top-style:solid;border-right-color:#eeeeee;border-right-style:solid;border-bottom-color:#eeeeee;border-bottom-style:solid;border-left-color:var(--accent);border-left-style:solid;}}<\/style>\n<div class=\"wp-block-kadence-accordion alignnone\"><div class=\"kt-accordion-wrap kt-accordion-id11181_a320ef-3e kt-accordion-has-35-panes kt-active-pane-0 kt-accordion-block kt-pane-header-alignment-left kt-accodion-icon-style-arrow kt-accodion-icon-side-right\" style=\"max-width:none\"><div class=\"kt-accordion-inner-wrap\" data-allow-multiple-open=\"true\" data-start-open=\"none\">\n<div class=\"wp-block-kadence-pane kt-accordion-pane kt-accordion-pane-3 kt-pane11181_a196a4-16\"><div class=\"kt-accordion-header-wrap\"><button class=\"kt-blocks-accordion-header kt-acccordion-button-label-show\" type=\"button\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title-wrap\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title\">Traduzioni svolte parallelamente a trattative<\/span><\/span><span class=\"kt-blocks-accordion-icon-trigger\"><\/span><\/button><\/div><div class=\"kt-accordion-panel kt-accordion-panel-hidden\"><div class=\"kt-accordion-panel-inner\">\n<p>Attivit\u00e0 di traduzione in accompagnamento a trattative concernenti un contratto collettivo di lavoro di un&#8217;impresa parastatale. I tempi stretti e le sfumature linguistiche per l\u2019adattamento dei risultati delle trattative in due lingue nazionali hanno rappresentato una sfida molto particolare.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-kadence-pane kt-accordion-pane kt-accordion-pane-30 kt-pane11181_0e7c27-90\"><div class=\"kt-accordion-header-wrap\"><button class=\"kt-blocks-accordion-header kt-acccordion-button-label-show\" type=\"button\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title-wrap\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title\">Accompagnamento di procedure giudiziarie, arbitrali o amministrative dall\u2019istanza alla sentenza<\/span><\/span><span class=\"kt-blocks-accordion-icon-trigger\"><\/span><\/button><\/div><div class=\"kt-accordion-panel kt-accordion-panel-hidden\"><div class=\"kt-accordion-panel-inner\">\n<p>Il team Legal di Translingua ha seguito innumerevoli istanze di procedure giudiziarie a livello nazionale e internazionale fornendo traduzioni, passate in giudicato e con carattere vincolante.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Scambio di allegati delle parti<\/li>\n\n\n\n<li>Decisioni giudiziarie<\/li>\n\n\n\n<li>Corrispondenza<\/li>\n\n\n\n<li>Mezzi di prova<\/li>\n\n\n\n<li>Sentenze<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-kadence-pane kt-accordion-pane kt-accordion-pane-31 kt-pane11181_294baf-bf\"><div class=\"kt-accordion-header-wrap\"><button class=\"kt-blocks-accordion-header kt-acccordion-button-label-show\" type=\"button\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title-wrap\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title\">Accompagnamento della procedura di adesione di un Paese emergente all\u2019OMC<\/span><\/span><span class=\"kt-blocks-accordion-icon-trigger\"><\/span><\/button><\/div><div class=\"kt-accordion-panel kt-accordion-panel-hidden\"><div class=\"kt-accordion-panel-inner\">\n<p>Su incarico del dipartimento dell\u2019economia di uno Stato sponsor, il team Legal di Translingua ha accompagnato con le sue traduzioni, nell\u2019arco di diversi anni, la procedura di preparazione all\u2019ammissione all\u2019OMC di un Paese nordafricano e in questo contesto ha tradotto leggi ed estratti di leggi fondamentali ai fini dell\u2019ammissione.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-kadence-pane kt-accordion-pane kt-accordion-pane-32 kt-pane11181_b392aa-dd\"><div class=\"kt-accordion-header-wrap\"><button class=\"kt-blocks-accordion-header kt-acccordion-button-label-show\" type=\"button\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title-wrap\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title\">Traduzioni concernenti la documentazione di due diligence nell\u2019ambito dell\u2019acquisto di un\u2019impresa<\/span><\/span><span class=\"kt-blocks-accordion-icon-trigger\"><\/span><\/button><\/div><div class=\"kt-accordion-panel kt-accordion-panel-hidden\"><div class=\"kt-accordion-panel-inner\">\n<p>Nell\u2019ambito di varie transazioni M&amp;A, il team Legal di Translingua ha tradotto tutta la documentazione e i contratti rilevanti per la compravendita (in parte nella data room, in parte a distanza).<\/p>\n<\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-kadence-pane kt-accordion-pane kt-accordion-pane-33 kt-pane11181_ff3110-ad\"><div class=\"kt-accordion-header-wrap\"><button class=\"kt-blocks-accordion-header kt-acccordion-button-label-show\" type=\"button\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title-wrap\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title\">Accompagnamento linguistico nella gestione di una vasta procedura per corruzione all\u2019interno di un gruppo<\/span><\/span><span class=\"kt-blocks-accordion-icon-trigger\"><\/span><\/button><\/div><div class=\"kt-accordion-panel kt-accordion-panel-hidden\"><div class=\"kt-accordion-panel-inner\">\n<p>Accompagnamento della procedura da parte del team Legal di Translingua dalle prime audizioni nel quadro dell\u2019inchiesta interna all\u2019azienda sino al procedimento penale e di risarcimento danni dinanzi alle autorit\u00e0 statali.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-kadence-pane kt-accordion-pane kt-accordion-pane-34 kt-pane11181_5b5cd4-00\"><div class=\"kt-accordion-header-wrap\"><button class=\"kt-blocks-accordion-header kt-acccordion-button-label-show\" type=\"button\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title-wrap\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title\">Traduzione di una convenzione matrimoniale e di un contratto di successione con interpretazione della procedura di autenticazione<\/span><\/span><span class=\"kt-blocks-accordion-icon-trigger\"><\/span><\/button><\/div><div class=\"kt-accordion-panel kt-accordion-panel-hidden\"><div class=\"kt-accordion-panel-inner\">\n<p>Una coppia di coniugi di madrelingua inglese stipula una convenzione matrimoniale e un contratto di successione e li fa autenticare in francese da un notaio del cantone di Friburgo. Per garantire la comprensione del contenuto del contratto e per ottemperare ai requisiti del diritto notarile, il team Legal di Translingua affida allo stesso traduttore-interprete giuridico la traduzione in inglese dei documenti contrattuali redatti in francese e il servizio di interpretazione in francese e inglese presso il notaio.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-kadence-pane kt-accordion-pane kt-accordion-pane-35 kt-pane11181_525fd2-fb\"><div class=\"kt-accordion-header-wrap\"><button class=\"kt-blocks-accordion-header kt-acccordion-button-label-show\" type=\"button\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title-wrap\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title\">Altri esempi<\/span><\/span><span class=\"kt-blocks-accordion-icon-trigger\"><\/span><\/button><\/div><div class=\"kt-accordion-panel kt-accordion-panel-hidden\"><div class=\"kt-accordion-panel-inner\">\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Accompagnamento linguistico sul piano giuridico e della comunicazione nella fase preparatoria di <strong>importanti tornei organizzati da diverse associazioni sportive (contratti di sponsorizzazione, contratti vari concernenti i diritti dei media, ecc.)<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li>Traduzione della documentazione CTD nel quadro di <strong>omologazioni di medicamenti<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li>Traduzioni in relazione all\u2019elaborazione di nuovi <strong>progetti di legge<\/strong> e nel quadro di <strong>procedure di consultazione<\/strong> a livello legislativo federale e cantonale<\/li>\n\n\n\n<li>Traduzione di <strong>progetti di legge e messaggi<\/strong> per le deliberazioni parlamentari<\/li>\n\n\n\n<li>Accompagnamento pluriennale di un progetto di <strong>ristrutturazione aziendale<\/strong>: traduzione e adattamento di numerosi documenti destinati ai collaboratori (direttive, regolamenti, manuali, modelli di documenti delle RU, ecc.)<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div>\n<\/div><\/div><\/div>\n<\/div><\/div><\/div>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Vari esempi pratici di altri documenti tradotti da Translingua<\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-stackable-columns stk-block-columns stk-block stk-c28f811\" data-block-id=\"c28f811\"><div class=\"stk-row stk-inner-blocks stk-block-content stk-content-align stk-c28f811-column\">\n<div class=\"wp-block-stackable-column stk-block-column stk-column stk-block stk-b94a375\" data-v=\"4\" data-block-id=\"b94a375\"><div class=\"stk-column-wrapper stk-block-column__content stk-container stk-b94a375-container stk--no-background stk--no-padding\"><div class=\"stk-block-content stk-inner-blocks stk-b94a375-inner-blocks\"><style>.kt-accordion-id11181_2004db-6c .kt-accordion-inner-wrap{column-gap:var(--global-kb-gap-md, 2rem);row-gap:10px;}.kt-accordion-id11181_2004db-6c .kt-accordion-panel-inner{border-top:0px solid transparent;border-right:1px solid transparent;border-bottom:1px solid transparent;border-left:1px solid transparent;background:#ffffff;padding-top:var(--global-kb-spacing-sm, 1.5rem);padding-right:var(--global-kb-spacing-sm, 1.5rem);padding-bottom:var(--global-kb-spacing-sm, 1.5rem);padding-left:var(--global-kb-spacing-sm, 1.5rem);}.kt-accordion-id11181_2004db-6c > .kt-accordion-inner-wrap > .wp-block-kadence-pane > .kt-accordion-header-wrap > .kt-blocks-accordion-header{border-top:1px solid #eeeeee;border-right:1px solid #eeeeee;border-bottom:1px solid #eeeeee;border-left:2px solid #eeeeee;border-top-left-radius:0px;border-top-right-radius:0px;border-bottom-right-radius:0px;border-bottom-left-radius:0px;background:#ffffff;color:#444444;padding-top:14px;padding-right:16px;padding-bottom:14px;padding-left:16px;}.kt-accordion-id11181_2004db-6c:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle )  > .kt-accordion-inner-wrap > .wp-block-kadence-pane > .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, .kt-accordion-id11181_2004db-6c:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle )  > .kt-accordion-inner-wrap > .wp-block-kadence-pane > .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before{background:#444444;}.kt-accordion-id11181_2004db-6c:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-icon-trigger{background:#444444;}.kt-accordion-id11181_2004db-6c:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, .kt-accordion-id11181_2004db-6c:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before{background:#ffffff;}.kt-accordion-id11181_2004db-6c > .kt-accordion-inner-wrap > .wp-block-kadence-pane > .kt-accordion-header-wrap > .kt-blocks-accordion-header:hover, \n\t\t\t\tbody:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id11181_2004db-6c .kt-blocks-accordion-header:focus-visible{color:#444444;background:#ffffff;border-top-color:var(--accent);border-top-style:solid;border-right-color:var(--accent);border-right-style:solid;border-bottom-color:var(--accent);border-bottom-style:solid;border-left-color:var(--accent);border-left-style:solid;}.kt-accordion-id11181_2004db-6c:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle ) .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:hover .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, .kt-accordion-id11181_2004db-6c:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle ) .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:hover .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before, body:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id11181_2004db-6c:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle ) .kt-blocks-accordion--visible .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, body:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id11181_2004db-6c:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle ) .kt-blocks-accordion-header:focus-visible .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before{background:#444444;}.kt-accordion-id11181_2004db-6c:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:hover .kt-blocks-accordion-icon-trigger, body:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id11181_2004db-6c:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:focus-visible .kt-blocks-accordion-icon-trigger{background:#444444;}.kt-accordion-id11181_2004db-6c:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:hover .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, .kt-accordion-id11181_2004db-6c:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:hover .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before, body:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id11181_2004db-6c:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:focus-visible .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, body:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id11181_2004db-6c:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:focus-visible .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before{background:#ffffff;}.kt-accordion-id11181_2004db-6c .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:focus-visible,\n\t\t\t\t.kt-accordion-id11181_2004db-6c > .kt-accordion-inner-wrap > .wp-block-kadence-pane > .kt-accordion-header-wrap > .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active{color:#444444;background:#ffffff;border-top-color:#eeeeee;border-top-style:solid;border-right-color:#eeeeee;border-right-style:solid;border-bottom-color:#eeeeee;border-bottom-style:solid;border-left-color:var(--accent);border-left-style:solid;}.kt-accordion-id11181_2004db-6c:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle )  > .kt-accordion-inner-wrap > .wp-block-kadence-pane > .kt-accordion-header-wrap > .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, .kt-accordion-id11181_2004db-6c:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle )  > .kt-accordion-inner-wrap > .wp-block-kadence-pane > .kt-accordion-header-wrap > .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before{background:#444444;}.kt-accordion-id11181_2004db-6c:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active .kt-blocks-accordion-icon-trigger{background:#444444;}.kt-accordion-id11181_2004db-6c:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, .kt-accordion-id11181_2004db-6c:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before{background:#ffffff;}@media all and (max-width: 1024px){.kt-accordion-id11181_2004db-6c .kt-accordion-panel-inner{border-top:0px solid transparent;border-right:1px solid transparent;border-bottom:1px solid transparent;border-left:1px solid transparent;}}@media all and (max-width: 1024px){.kt-accordion-id11181_2004db-6c > .kt-accordion-inner-wrap > .wp-block-kadence-pane > .kt-accordion-header-wrap > .kt-blocks-accordion-header{border-top:1px solid #eeeeee;border-right:1px solid #eeeeee;border-bottom:1px solid #eeeeee;border-left:2px solid #eeeeee;}}@media all and (max-width: 1024px){.kt-accordion-id11181_2004db-6c > .kt-accordion-inner-wrap > .wp-block-kadence-pane > .kt-accordion-header-wrap > .kt-blocks-accordion-header:hover, \n\t\t\t\tbody:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id11181_2004db-6c .kt-blocks-accordion-header:focus-visible{border-top-color:var(--accent);border-top-style:solid;border-right-color:var(--accent);border-right-style:solid;border-bottom-color:var(--accent);border-bottom-style:solid;border-left-color:var(--accent);border-left-style:solid;}}@media all and (max-width: 1024px){.kt-accordion-id11181_2004db-6c .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:focus-visible,\n\t\t\t\t.kt-accordion-id11181_2004db-6c > .kt-accordion-inner-wrap > .wp-block-kadence-pane > .kt-accordion-header-wrap > .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active{border-top-color:#eeeeee;border-top-style:solid;border-right-color:#eeeeee;border-right-style:solid;border-bottom-color:#eeeeee;border-bottom-style:solid;border-left-color:var(--accent);border-left-style:solid;}}@media all and (max-width: 767px){.kt-accordion-id11181_2004db-6c .kt-accordion-inner-wrap{display:block;}.kt-accordion-id11181_2004db-6c .kt-accordion-inner-wrap .kt-accordion-pane:not(:first-child){margin-top:10px;}.kt-accordion-id11181_2004db-6c .kt-accordion-panel-inner{border-top:0px solid transparent;border-right:1px solid transparent;border-bottom:1px solid transparent;border-left:1px solid transparent;}.kt-accordion-id11181_2004db-6c > .kt-accordion-inner-wrap > .wp-block-kadence-pane > .kt-accordion-header-wrap > .kt-blocks-accordion-header{border-top:1px solid #eeeeee;border-right:1px solid #eeeeee;border-bottom:1px solid #eeeeee;border-left:2px solid #eeeeee;}.kt-accordion-id11181_2004db-6c > .kt-accordion-inner-wrap > .wp-block-kadence-pane > .kt-accordion-header-wrap > .kt-blocks-accordion-header:hover, \n\t\t\t\tbody:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id11181_2004db-6c .kt-blocks-accordion-header:focus-visible{border-top-color:var(--accent);border-top-style:solid;border-right-color:var(--accent);border-right-style:solid;border-bottom-color:var(--accent);border-bottom-style:solid;border-left-color:var(--accent);border-left-style:solid;}.kt-accordion-id11181_2004db-6c .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:focus-visible,\n\t\t\t\t.kt-accordion-id11181_2004db-6c > .kt-accordion-inner-wrap > .wp-block-kadence-pane > .kt-accordion-header-wrap > .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active{border-top-color:#eeeeee;border-top-style:solid;border-right-color:#eeeeee;border-right-style:solid;border-bottom-color:#eeeeee;border-bottom-style:solid;border-left-color:var(--accent);border-left-style:solid;}}<\/style>\n<div class=\"wp-block-kadence-accordion alignnone\"><div class=\"kt-accordion-wrap kt-accordion-id11181_2004db-6c kt-accordion-has-36-panes kt-active-pane-0 kt-accordion-block kt-pane-header-alignment-left kt-accodion-icon-style-arrow kt-accodion-icon-side-right\" style=\"max-width:none\"><div class=\"kt-accordion-inner-wrap\" data-allow-multiple-open=\"true\" data-start-open=\"none\">\n<div class=\"wp-block-kadence-pane kt-accordion-pane kt-accordion-pane-3 kt-pane11181_8ba8f8-00\"><div class=\"kt-accordion-header-wrap\"><button class=\"kt-blocks-accordion-header kt-acccordion-button-label-show\" type=\"button\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title-wrap\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title\">Pubblicazioni giuridiche<\/span><\/span><span class=\"kt-blocks-accordion-icon-trigger\"><\/span><\/button><\/div><div class=\"kt-accordion-panel kt-accordion-panel-hidden\"><div class=\"kt-accordion-panel-inner\">\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Traduzione nei tempi richiesti di importanti volumi con complessa terminologia tecnica<\/li>\n\n\n\n<li>Accompagnamento regolare in lingua straniera di pubblicazioni giuridiche di rinomate case editrici<\/li>\n\n\n\n<li>Commentario LPP\/LFLP<\/li>\n\n\n\n<li>Pubblicazione di filosofia del diritto<\/li>\n\n\n\n<li>Rinomante riviste giuridiche:\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>AJP<\/li>\n\n\n\n<li>FamPra<\/li>\n\n\n\n<li>forumpoenale<\/li>\n\n\n\n<li>SZS<\/li>\n\n\n\n<li>Sicherheit &amp; Recht<\/li>\n\n\n\n<li>ZSV \u2013 RCR (Strassenverkehr \/ Circulation routi\u00e8re)<\/li>\n\n\n\n<li>ecc.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-kadence-pane kt-accordion-pane kt-accordion-pane-30 kt-pane11181_39be2a-58\"><div class=\"kt-accordion-header-wrap\"><button class=\"kt-blocks-accordion-header kt-acccordion-button-label-show\" type=\"button\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title-wrap\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title\">Documenti per tribunali e autorit\u00e0 amministrative<\/span><\/span><span class=\"kt-blocks-accordion-icon-trigger\"><\/span><\/button><\/div><div class=\"kt-accordion-panel kt-accordion-panel-hidden\"><div class=\"kt-accordion-panel-inner\">\n<p>Translingua traduce regolarmente per diversi tribunali e autorit\u00e0 amministrative istanze (e talvolta anche l\u2019intero scambio di allegati), decisioni, decreti, moduli e altri testi cresciuti in giudicato e a carattere vincolante in altre lingue ufficiali o nella lingua madre delle persone interessate dalla procedura giuridica in questione.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-kadence-pane kt-accordion-pane kt-accordion-pane-31 kt-pane11181_cce3d6-12\"><div class=\"kt-accordion-header-wrap\"><button class=\"kt-blocks-accordion-header kt-acccordion-button-label-show\" type=\"button\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title-wrap\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title\">Atti notarili ed estratti del registro di commercio<\/span><\/span><span class=\"kt-blocks-accordion-icon-trigger\"><\/span><\/button><\/div><div class=\"kt-accordion-panel kt-accordion-panel-hidden\"><div class=\"kt-accordion-panel-inner\">\n<p>Collaboriamo con professionisti abituati al linguaggio tecnico, alle espressioni tipiche e alle abbreviazioni impiegate dai notai di vari ordinamenti giuridici.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Costituzione di fondazioni<\/li>\n\n\n\n<li>Costituzione di societ\u00e0 di capitali<\/li>\n\n\n\n<li>Costituzione di succursali<\/li>\n\n\n\n<li>Contratti immobiliari<\/li>\n\n\n\n<li>Traduzione di testamenti (in cui \u00e8 richiesta grande precisione in considerazione del principio secondo cui fa stato la volont\u00e0 del defunto)<\/li>\n\n\n\n<li>Convenzioni matrimoniali e contratti successori<\/li>\n\n\n\n<li>Documenti di stato civile<\/li>\n\n\n\n<li>ecc.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-kadence-pane kt-accordion-pane kt-accordion-pane-32 kt-pane11181_78b67b-0f\"><div class=\"kt-accordion-header-wrap\"><button class=\"kt-blocks-accordion-header kt-acccordion-button-label-show\" type=\"button\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title-wrap\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title\">Traduzione di un testamento olografo<\/span><\/span><span class=\"kt-blocks-accordion-icon-trigger\"><\/span><\/button><\/div><div class=\"kt-accordion-panel kt-accordion-panel-hidden\"><div class=\"kt-accordion-panel-inner\">\n<p>Trascrizione accurata di un testamento scritto a mano con successiva traduzione nella lingua dell\u2019ufficio di successione competente. Era fondamentale che la traduttrice si attenesse strettamente alle formulazioni utilizzate dal testatore e non traducesse liberamente, nel rispetto del principio della volont\u00e0.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-kadence-pane kt-accordion-pane kt-accordion-pane-33 kt-pane11181_369d61-c7\"><div class=\"kt-accordion-header-wrap\"><button class=\"kt-blocks-accordion-header kt-acccordion-button-label-show\" type=\"button\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title-wrap\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title\">Documenti finanziari<\/span><\/span><span class=\"kt-blocks-accordion-icon-trigger\"><\/span><\/button><\/div><div class=\"kt-accordion-panel kt-accordion-panel-hidden\"><div class=\"kt-accordion-panel-inner\">\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Prospetti dei fondi (la cui traduzione richiede particolare precisione in considerazioni della responsabilit\u00e0 aggravata basata sul prospetto)<\/li>\n\n\n\n<li>KIIDS<\/li>\n\n\n\n<li>Rapporti annuali e semestrali relativi ai fondi<\/li>\n\n\n\n<li>Documentazione FATCA<\/li>\n\n\n\n<li>Rapporti di gestione<\/li>\n\n\n\n<li>Conti annuali<\/li>\n\n\n\n<li>Documenti relativi a procedure di autorizzazione (FINMA [CH], BAFIN [DE], AMF [F])<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-kadence-pane kt-accordion-pane kt-accordion-pane-34 kt-pane11181_1c76e1-0e\"><div class=\"kt-accordion-header-wrap\"><button class=\"kt-blocks-accordion-header kt-acccordion-button-label-show\" type=\"button\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title-wrap\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title\">Documenti di diritto societario<\/span><\/span><span class=\"kt-blocks-accordion-icon-trigger\"><\/span><\/button><\/div><div class=\"kt-accordion-panel kt-accordion-panel-hidden\"><div class=\"kt-accordion-panel-inner\">\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Documenti costitutivi<\/li>\n\n\n\n<li>Statuti<\/li>\n\n\n\n<li>Regolamenti d\u2019organizzazione<\/li>\n\n\n\n<li>Codici etici<\/li>\n\n\n\n<li>Relazioni sulla gestione e conti annuali<\/li>\n\n\n\n<li>Verbali delle sedute del consiglio di amministrazione<\/li>\n\n\n\n<li>Rapporti relativi ai compensi<\/li>\n\n\n\n<li>Disposizioni sulla protezione dei dati<\/li>\n\n\n\n<li>ecc.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-kadence-pane kt-accordion-pane kt-accordion-pane-35 kt-pane11181_b7aad2-90\"><div class=\"kt-accordion-header-wrap\"><button class=\"kt-blocks-accordion-header kt-acccordion-button-label-show\" type=\"button\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title-wrap\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title\">Documenti di diritto del lavoro<\/span><\/span><span class=\"kt-blocks-accordion-icon-trigger\"><\/span><\/button><\/div><div class=\"kt-accordion-panel kt-accordion-panel-hidden\"><div class=\"kt-accordion-panel-inner\">\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Contratti di lavoro<\/li>\n\n\n\n<li>Regolamenti del personale<\/li>\n\n\n\n<li>Direttive<\/li>\n\n\n\n<li>Attestati di lavoro<\/li>\n\n\n\n<li>Codici di comportamento ed etici in pi\u00f9 di 10 lingue<\/li>\n\n\n\n<li>Documenti relativi a controversie di diritto del lavoro<\/li>\n\n\n\n<li>Documentazione per la candidatura<\/li>\n\n\n\n<li>Lettere di disdetta<\/li>\n\n\n\n<li>ecc.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-kadence-pane kt-accordion-pane kt-accordion-pane-36 kt-pane11181_757c14-97\"><div class=\"kt-accordion-header-wrap\"><button class=\"kt-blocks-accordion-header kt-acccordion-button-label-show\" type=\"button\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title-wrap\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title\">Altri esempi<\/span><\/span><span class=\"kt-blocks-accordion-icon-trigger\"><\/span><\/button><\/div><div class=\"kt-accordion-panel kt-accordion-panel-hidden\"><div class=\"kt-accordion-panel-inner\">\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Qualsiasi genere di contratto individuale e di modello di contratto (sia ai meri fini della comprensione sia per la sottoscrizione nella lingua d&#8217;arrivo)&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>CGC<\/li>\n\n\n\n<li>Condizioni di partecipazione&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Siti internet<\/li>\n\n\n\n<li>Lavori scientifici<\/li>\n\n\n\n<li>Graduatorie<\/li>\n\n\n\n<li>Documenti di diritto fiscale, ad es. ruling\/accordi fiscali<\/li>\n\n\n\n<li>Decisioni delle commissioni cantonali di ricorso in materia fiscale<\/li>\n\n\n\n<li>Documentazione per l&#8217;istruzione e la formazione<\/li>\n\n\n\n<li>Esami professionali<\/li>\n\n\n\n<li>Polizze assicurative&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Contratti assicurativi<\/li>\n\n\n\n<li>Regolamenti assicurativi<\/li>\n\n\n\n<li>Perizie\/pareri legali<\/li>\n\n\n\n<li>ecc.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div>\n<\/div><\/div><\/div>\n<\/div><\/div><\/div>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div style=\"height:25px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-horizontal is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-buttons-is-layout-499968f5 wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/richiesta-di-preventivo\/\">Richiedere un preventivo<\/a><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div style=\"height:24px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Traduzioni giuridicheLa competenza di Lawtank adesso ha un nome nuovo Il grande giorno \u00e8 arrivato: dal 1\u00b0 gennaio 2026 il team di Lawtank diventa Translingua (v. comunicato stampa). Avvocati, giuristi e giurilinguisti attivi in diversi Paesi, ordinamenti giuridici e settori si occuperanno della traduzione a regola d\u2019arte di testi giuridici complessi. L\u2019approfondita comprensione dei contenuti sul piano giuridico consente al &#8230; <a title=\"Lingua e diritto\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/lingua-e-diritto\/\" aria-label=\"Per saperne di pi\u00f9 su Lingua e diritto\">Weiterlesen<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-11181","page","type-page","status-publish"],"featured_image_urls_v2":{"full":"","thumbnail":"","medium":"","medium_large":"","large":"","1536x1536":"","2048x2048":"","gform-image-choice-sm":"","gform-image-choice-md":"","gform-image-choice-lg":""},"post_excerpt_stackable_v2":"<p>Traduzioni giuridicheLa competenza di Lawtank adesso ha un nome nuovo Il grande giorno \u00e8 arrivato: dal 1\u00b0 gennaio 2026 il team di Lawtank diventa Translingua (v. comunicato stampa). Avvocati, giuristi e giurilinguisti attivi in diversi Paesi, ordinamenti giuridici e settori si occuperanno della traduzione a regola d\u2019arte di testi giuridici complessi.L\u2019approfondita comprensione dei contenuti sul piano giuridico consente al team Legal di Translingua di unire una resa linguistica ottimale alla precisione indispensabile per questi testi. Soluzioni su misura Traduzioni Garantiamo la precisione linguistica e la qualit\u00e0 giuridica dei documenti tradotti con una coerente gestione della qualit\u00e0. A seconda delle esigenze&hellip;<\/p>\n","category_list_v2":"","author_info_v2":{"name":"nailedit","url":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/author\/nailedit\/"},"comments_num_v2":"0 commenti","yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Translingua AG &#8226; Lingua e diritto<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/lingua-e-diritto\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Translingua AG &#8226; Lingua e diritto\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Traduzioni giuridicheLa competenza di Lawtank adesso ha un nome nuovo Il grande giorno \u00e8 arrivato: dal 1\u00b0 gennaio 2026 il team di Lawtank diventa Translingua (v. comunicato stampa). Avvocati, giuristi e giurilinguisti attivi in diversi Paesi, ordinamenti giuridici e settori si occuperanno della traduzione a regola d\u2019arte di testi giuridici complessi. L\u2019approfondita comprensione dei contenuti sul piano giuridico consente al ... Weiterlesen\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/lingua-e-diritto\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Translingua AG\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-01-07T17:01:59+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Recht_Icon-Schwarz.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"500\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"500\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"9 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/it\\\/lingua-e-diritto\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/it\\\/lingua-e-diritto\\\/\",\"name\":\"Translingua AG &#8226; Lingua e diritto\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/it\\\/lingua-e-diritto\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/it\\\/lingua-e-diritto\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/wp-content\\\/uploads\\\/Recht_Icon-Schwarz-300x300.png\",\"datePublished\":\"2026-01-06T08:35:35+00:00\",\"dateModified\":\"2026-01-07T17:01:59+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/it\\\/lingua-e-diritto\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/it\\\/lingua-e-diritto\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/it\\\/lingua-e-diritto\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/wp-content\\\/uploads\\\/Recht_Icon-Schwarz-300x300.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/wp-content\\\/uploads\\\/Recht_Icon-Schwarz-300x300.png\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/it\\\/lingua-e-diritto\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/it\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Lingua e diritto\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/\",\"name\":\"Translingua AG\",\"description\":\"\u00dcbersetzungsb\u00fcro in Z\u00fcrich seit 1975\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/#organization\",\"name\":\"Translingua AG\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/wp-content\\\/uploads\\\/logo.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/wp-content\\\/uploads\\\/logo.png\",\"width\":261,\"height\":106,\"caption\":\"Translingua AG\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Translingua AG &#8226; Lingua e diritto","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/lingua-e-diritto\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Translingua AG &#8226; Lingua e diritto","og_description":"Traduzioni giuridicheLa competenza di Lawtank adesso ha un nome nuovo Il grande giorno \u00e8 arrivato: dal 1\u00b0 gennaio 2026 il team di Lawtank diventa Translingua (v. comunicato stampa). Avvocati, giuristi e giurilinguisti attivi in diversi Paesi, ordinamenti giuridici e settori si occuperanno della traduzione a regola d\u2019arte di testi giuridici complessi. L\u2019approfondita comprensione dei contenuti sul piano giuridico consente al ... Weiterlesen","og_url":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/lingua-e-diritto\/","og_site_name":"Translingua AG","article_modified_time":"2026-01-07T17:01:59+00:00","og_image":[{"width":500,"height":500,"url":"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Recht_Icon-Schwarz.png","type":"image\/png"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tempo di lettura stimato":"9 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/lingua-e-diritto\/","url":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/lingua-e-diritto\/","name":"Translingua AG &#8226; Lingua e diritto","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/lingua-e-diritto\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/lingua-e-diritto\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Recht_Icon-Schwarz-300x300.png","datePublished":"2026-01-06T08:35:35+00:00","dateModified":"2026-01-07T17:01:59+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/lingua-e-diritto\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.translingua.ch\/it\/lingua-e-diritto\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/lingua-e-diritto\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Recht_Icon-Schwarz-300x300.png","contentUrl":"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Recht_Icon-Schwarz-300x300.png"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/lingua-e-diritto\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Lingua e diritto"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/#website","url":"https:\/\/www.translingua.ch\/","name":"Translingua AG","description":"\u00dcbersetzungsb\u00fcro in Z\u00fcrich seit 1975","publisher":{"@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.translingua.ch\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/#organization","name":"Translingua AG","url":"https:\/\/www.translingua.ch\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/logo.png","contentUrl":"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/logo.png","width":261,"height":106,"caption":"Translingua AG"},"image":{"@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11181","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11181"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11181\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11249,"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11181\/revisions\/11249"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11181"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}