{"id":11152,"date":"2026-01-06T09:45:25","date_gmt":"2026-01-06T08:45:25","guid":{"rendered":"https:\/\/www.translingua.ch\/?page_id=11152"},"modified":"2026-01-06T09:45:26","modified_gmt":"2026-01-06T08:45:26","slug":"services-de-redaction-de-proces-verbaux-et-de-transcription","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.translingua.ch\/fr\/langue-et-droit\/services-de-redaction-de-proces-verbaux-et-de-transcription\/","title":{"rendered":"Services de r\u00e9daction de proc\u00e8s-verbaux et de transcription"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-stackable-columns stk-block-columns stk-block stk-cc880a1 stk-block-background\" data-block-id=\"cc880a1\"><style>.stk-cc880a1 {background-color:var(--accent) !important;}.stk-cc880a1:before{background-color:var(--accent) !important;}.stk-cc880a1-column{max-width:800px !important;min-width:auto !important;}<\/style><div class=\"stk-row stk-inner-blocks stk-block-content stk-content-align stk-cc880a1-column\">\n<div class=\"wp-block-stackable-column stk-block-column stk-column stk-block stk-097d476\" data-v=\"4\" data-block-id=\"097d476\"><div class=\"stk-column-wrapper stk-block-column__content stk-container stk-097d476-container stk--no-background stk--no-padding\"><div class=\"stk-block-content stk-inner-blocks stk-097d476-inner-blocks\">\n<h2 class=\"wp-block-heading has-base-3-color has-text-color has-link-color wp-elements-b4eaeee4cf9fd3118aa474ca5d02492d\" id=\"zahlreiche-sprachdienstleistungen-aus-einer-hand\">Les organisations, associations et entreprises multilingues actives au niveau international ont parfois besoin de proc\u00e8s-verbaux et de retranscriptions d&rsquo;enregistrements en langues \u00e9trang\u00e8res.<\/h2>\n<\/div><\/div><\/div>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p>Les proc\u00e8s-verbaux et transcriptions de s\u00e9ances, n\u00e9gociations, auditions, conversations t\u00e9l\u00e9phoniques ou proc\u00e9dures internes ne peuvent souvent pas \u00eatre enregistr\u00e9s ou transcrits par le personnel interne pour des motifs tels que la confidentialit\u00e9, le manque de ressources, la neutralit\u00e9 souhait\u00e9e, etc.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Tenue de proc\u00e8s-verbaux<\/h2>\n\n\n\n<p>Nous mettons \u00e0 votre disposition des r\u00e9dacteurs exp\u00e9riment\u00e9s, de langue maternelle ou multilingues, capables de tenir le proc\u00e8s-verbal directement sur les lieux de la r\u00e9union. Sur demande, nous traduisons les proc\u00e8s-verbaux dans les langues cibles souhait\u00e9es et garantissons la plus grande pr\u00e9cision. Par exemple dans le cadre de :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>s\u00e9ances du conseil d&rsquo;administration<\/li>\n\n\n\n<li>s\u00e9ances de direction<\/li>\n\n\n\n<li>s\u00e9ances de groupes de projet<\/li>\n\n\n\n<li>proc\u00e9dures disciplinaires<\/li>\n\n\n\n<li>proc\u00e9dures men\u00e9es par des commissions sp\u00e9cialis\u00e9es<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1200\" height=\"260\" src=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Protokollieren.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-10759\" srcset=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Protokollieren.png 1200w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Protokollieren-300x65.png 300w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Protokollieren-1024x222.png 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 1200px) 100vw, 1200px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Transcription<\/h2>\n\n\n\n<p>Nous nous tenons \u00e0 votre disposition pour les retranscriptions mot \u00e0 mot dont vous pourriez avoir besoin dans le cadre de<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>s\u00e9ances<\/li>\n\n\n\n<li>n\u00e9gociations<\/li>\n\n\n\n<li>auditions<\/li>\n\n\n\n<li>interrogatoires<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Nous r\u00e9alisons des enregistrements professionnels du son et\/ou de l&rsquo;image, puis nous effectuons une transcription mot \u00e0 mot du contenu. Sur demande, nous traduisons les textes transcrits vers les langues souhait\u00e9es.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1200\" height=\"338\" src=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Transkribieren.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-10787\" srcset=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Transkribieren.png 1200w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Transkribieren-300x85.png 300w, https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Transkribieren-1024x288.png 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 1200px) 100vw, 1200px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-stackable-spacer stk-block-spacer stk--no-padding stk-block stk-c5fada2\" data-block-id=\"c5fada2\"><style>.stk-c5fada2 {height:30px !important;}<\/style><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">S\u00e9lection d\u2019exemples pratiques dans le domaine de la r\u00e9daction de proc\u00e8s-verbaux et de la transcription<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Proc\u00e9dure d\u2019arbitrage de l\u2019International Chamber of Commerce<\/h3>\n\n\n\n<p>Dans le cadre d\u2019une proc\u00e9dure d\u2019arbitrage de l\u2019ICC, l\u2019\u00e9quipe Legal de Translingua a enregistr\u00e9 pendant plusieurs jours des auditions de t\u00e9moins en audio et en vid\u00e9o, puis a transcrit les enregistrements et a r\u00e9dig\u00e9 des proc\u00e8s-verbaux. En raison du caract\u00e8re international de l&rsquo;affaire, les auditions des t\u00e9moins se sont d\u00e9roul\u00e9es en allemand, en anglais et en turc.<\/p>\n\n\n\n<p>L&rsquo;objet de la proc\u00e9dure impliquait en outre l&rsquo;utilisation d&rsquo;un jargon tr\u00e8s technique. Gr\u00e2ce \u00e0 ses jurilinguistes multilingues, Translingua a \u00e9t\u00e9 en mesure d\u2019apporter un soutien professionnel \u00e0 la proc\u00e9dure et d\u2019\u00e9tablir les proc\u00e8s-verbaux avec pr\u00e9cision et rapidit\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Proc\u00e9dure disciplinaire interne<\/h3>\n\n\n\n<p>Dans le cadre d\u2019une proc\u00e9dure disciplinaire interne, l\u2019\u00e9quipe Legal de Translingua a r\u00e9dig\u00e9 les proc\u00e8s-verbaux des auditions pendant plusieurs jours. Il s\u2019agissait<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>d\u2019une part de proc\u00e8s-verbaux r\u00e9dig\u00e9s simultan\u00e9ment, sans enregistrement audio ou vid\u00e9o, durant les auditions, puis relus et confirm\u00e9s imm\u00e9diatement apr\u00e8s par les personnes interrog\u00e9es\u00a0;<\/li>\n\n\n\n<li>d\u2019autre part de transcriptions \u00e0 court terme d\u2019enregistrements audio ou vid\u00e9o (du client ou de Translingua).<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Les auditions se sont d\u00e9roul\u00e9es en anglais et exigeaient la plus haute discr\u00e9tion. Etant donn\u00e9 l\u2019absence de r\u00e8glement d\u00e9taill\u00e9 relatif \u00e0 la proc\u00e9dure, l\u2019\u00e9quipe Legal de Translingua avait un r\u00f4le consultatif visant \u00e0 assurer le respect des prescriptions l\u00e9gales lors du d\u00e9roulement des auditions.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Association professionnelle nationale<\/h3>\n\n\n\n<p>Une importante association professionnelle nationale dispose de son propre syst\u00e8me disciplinaire et introduit des proc\u00e9dures devant respecter les exigences minimales du droit fondamental en cas de violation des r\u00e8gles de conduite par ses membres.<\/p>\n\n\n\n<p>Apr\u00e8s l\u2019accompagnement juridique de la r\u00e9organisation du syst\u00e8me juridique de l\u2019association, Translingua a assur\u00e9, dans le cadre des proc\u00e9dures en cours, la tenue de proc\u00e8s-verbaux lors des auditions et des n\u00e9gociations dans les langues officielles correspondantes.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Auditions de t\u00e9moins<\/h3>\n\n\n\n<p>Les enregistrements d&rsquo;auditions de t\u00e9moins dans le cadre de proc\u00e9dures disciplinaires internes \u00e0 une association ou \u00e0 une entreprise doivent \u00eatre transcrits dans un premier temps puis traduits dans les diff\u00e9rentes langues des membres de la commission disciplinaire.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Corporate secretary<\/h3>\n\n\n\n<p>Une entreprise suisse al\u00e9manique a \u00e9lu un pr\u00e9sident francophone au sein de son conseil d\u2019administration. Toutefois, elle ne dispose pas du personnel ad\u00e9quat pour le secr\u00e9tariat et charge Translingua de la tenue du proc\u00e8s-verbal des s\u00e9ances importantes (remplacement d\u2019un corporate secretary).<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Sous-titrage de pr\u00e9sentations vid\u00e9o de conf\u00e9rences juridiques sp\u00e9cialis\u00e9es<\/h3>\n\n\n\n<p>Au vu de l&rsquo;annulation d&rsquo;un congr\u00e8s juridique en raison du coronavirus, les pr\u00e9sentations doivent \u00eatre mises \u00e0 la disposition des participants en ligne. Les conf\u00e9renci\u00e8res et conf\u00e9renciers pr\u00e9parent leurs pr\u00e9sentations sous forme de vid\u00e9o en fran\u00e7ais ou en allemand\u00a0; elles sont ensuite sous-titr\u00e9es dans l\u2019autre langue par une \u00e9quipe Legal exp\u00e9riment\u00e9e de Translingua.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Enregistrement audio d\u2019une formation en mati\u00e8re de compliance<\/h3>\n\n\n\n<p>Une soci\u00e9t\u00e9 active au niveau international souhaite former ses collaborateurs, situ\u00e9s dans diff\u00e9rents pays, \u00e0 la th\u00e9matique de la compliance d\u2019entreprise. Le script d\u2019une pr\u00e9sentation PowerPoint, r\u00e9dig\u00e9 en anglais, est dans un premier temps traduit en su\u00e9dois, portugais (Br\u00e9sil), birman et n\u00e9erlandais, puis lu et enregistr\u00e9. La traduction et l\u2019enregistrement audio des textes sont effectu\u00e9s par des expertes et experts linguistiques de langue maternelle.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">R\u00e9daction du proc\u00e8s-verbal d\u2019une conf\u00e9rence internationale<\/h3>\n\n\n\n<p>Dans le cadre d\u2019une conf\u00e9rence internationale de deux jours dans le domaine de l\u2019humanitaire, Translingua a \u00e9t\u00e9 charg\u00e9e d\u2019\u00e9tablir \u00e0 court terme un proc\u00e8s-verbal d\u00e9taill\u00e9 de la conf\u00e9rence. La conf\u00e9rence, qui rassemblait quelque 120 repr\u00e9sentantes et repr\u00e9sentants de diverses organisations humanitaires internationales, de la Direction du d\u00e9veloppement et de la coop\u00e9ration (DDC), d&rsquo;institutions acad\u00e9miques et du secteur priv\u00e9, s&rsquo;est tenue en anglais. La langue de la conf\u00e9rence \u00e9tait l\u2019anglais. Le proc\u00e8s-verbal comprenait toutes les prises de paroles \u2013 des expos\u00e9s aux tables rondes en passant par les pr\u00e9sentations de groupe et les discussions \u2013 ainsi que des contributions \u00e0 partir de documents de pr\u00e9sentation et en lien avec des prises de d\u00e9cisions. Le proc\u00e8s-verbal final a ensuite servi de base pour l\u2019\u00e9tablissement d\u2019un rapport complet sur la conf\u00e9rence.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:25px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-horizontal is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-buttons-is-layout-499968f5 wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/www.translingua.ch\/fr\/demande-de-devis\/\">Contacter Translingua<\/a><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div style=\"height:24px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Les organisations, associations et entreprises multilingues actives au niveau international ont parfois besoin de proc\u00e8s-verbaux et de retranscriptions d&rsquo;enregistrements en langues \u00e9trang\u00e8res. Les proc\u00e8s-verbaux et transcriptions de s\u00e9ances, n\u00e9gociations, auditions, conversations t\u00e9l\u00e9phoniques ou proc\u00e9dures internes ne peuvent souvent pas \u00eatre enregistr\u00e9s ou transcrits par le personnel interne pour des motifs tels que la confidentialit\u00e9, le manque de ressources, la neutralit\u00e9 &#8230; <a title=\"Services de r\u00e9daction de proc\u00e8s-verbaux et de transcription\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/www.translingua.ch\/fr\/langue-et-droit\/services-de-redaction-de-proces-verbaux-et-de-transcription\/\" aria-label=\"En savoir plus sur Services de r\u00e9daction de proc\u00e8s-verbaux et de transcription\">Weiterlesen<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":11141,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-11152","page","type-page","status-publish"],"featured_image_urls_v2":{"full":"","thumbnail":"","medium":"","medium_large":"","large":"","1536x1536":"","2048x2048":"","gform-image-choice-sm":"","gform-image-choice-md":"","gform-image-choice-lg":""},"post_excerpt_stackable_v2":"<p>Les organisations, associations et entreprises multilingues actives au niveau international ont parfois besoin de proc\u00e8s-verbaux et de retranscriptions d&rsquo;enregistrements en langues \u00e9trang\u00e8res. Les proc\u00e8s-verbaux et transcriptions de s\u00e9ances, n\u00e9gociations, auditions, conversations t\u00e9l\u00e9phoniques ou proc\u00e9dures internes ne peuvent souvent pas \u00eatre enregistr\u00e9s ou transcrits par le personnel interne pour des motifs tels que la confidentialit\u00e9, le manque de ressources, la neutralit\u00e9 souhait\u00e9e, etc. Tenue de proc\u00e8s-verbaux Nous mettons \u00e0 votre disposition des r\u00e9dacteurs exp\u00e9riment\u00e9s, de langue maternelle ou multilingues, capables de tenir le proc\u00e8s-verbal directement sur les lieux de la r\u00e9union. Sur demande, nous traduisons les proc\u00e8s-verbaux dans les langues cibles\u2026<\/p>\n","category_list_v2":"","author_info_v2":{"name":"nailedit","url":"https:\/\/www.translingua.ch\/fr\/author\/nailedit\/"},"comments_num_v2":"0 commentaire","yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Translingua AG &#8226; Services de r\u00e9daction de proc\u00e8s-verbaux et de transcription<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.translingua.ch\/fr\/langue-et-droit\/services-de-redaction-de-proces-verbaux-et-de-transcription\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Translingua AG &#8226; Services de r\u00e9daction de proc\u00e8s-verbaux et de transcription\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Les organisations, associations et entreprises multilingues actives au niveau international ont parfois besoin de proc\u00e8s-verbaux et de retranscriptions d&rsquo;enregistrements en langues \u00e9trang\u00e8res. Les proc\u00e8s-verbaux et transcriptions de s\u00e9ances, n\u00e9gociations, auditions, conversations t\u00e9l\u00e9phoniques ou proc\u00e9dures internes ne peuvent souvent pas \u00eatre enregistr\u00e9s ou transcrits par le personnel interne pour des motifs tels que la confidentialit\u00e9, le manque de ressources, la neutralit\u00e9 ... Weiterlesen\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.translingua.ch\/fr\/langue-et-droit\/services-de-redaction-de-proces-verbaux-et-de-transcription\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Translingua AG\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-01-06T08:45:26+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Protokollieren.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"260\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"6 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/fr\\\/langue-et-droit\\\/services-de-redaction-de-proces-verbaux-et-de-transcription\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/fr\\\/langue-et-droit\\\/services-de-redaction-de-proces-verbaux-et-de-transcription\\\/\",\"name\":\"Translingua AG &#8226; Services de r\u00e9daction de proc\u00e8s-verbaux et de transcription\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/fr\\\/langue-et-droit\\\/services-de-redaction-de-proces-verbaux-et-de-transcription\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/fr\\\/langue-et-droit\\\/services-de-redaction-de-proces-verbaux-et-de-transcription\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/wp-content\\\/uploads\\\/Protokollieren.png\",\"datePublished\":\"2026-01-06T08:45:25+00:00\",\"dateModified\":\"2026-01-06T08:45:26+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/fr\\\/langue-et-droit\\\/services-de-redaction-de-proces-verbaux-et-de-transcription\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/fr\\\/langue-et-droit\\\/services-de-redaction-de-proces-verbaux-et-de-transcription\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/fr\\\/langue-et-droit\\\/services-de-redaction-de-proces-verbaux-et-de-transcription\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/wp-content\\\/uploads\\\/Protokollieren.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/wp-content\\\/uploads\\\/Protokollieren.png\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/fr\\\/langue-et-droit\\\/services-de-redaction-de-proces-verbaux-et-de-transcription\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/fr\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Langue et droit\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/fr\\\/langue-et-droit\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Services de r\u00e9daction de proc\u00e8s-verbaux et de transcription\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/\",\"name\":\"Translingua AG\",\"description\":\"\u00dcbersetzungsb\u00fcro in Z\u00fcrich seit 1975\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/#organization\",\"name\":\"Translingua AG\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/wp-content\\\/uploads\\\/logo.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/wp-content\\\/uploads\\\/logo.png\",\"width\":261,\"height\":106,\"caption\":\"Translingua AG\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.translingua.ch\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Translingua AG &#8226; Services de r\u00e9daction de proc\u00e8s-verbaux et de transcription","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.translingua.ch\/fr\/langue-et-droit\/services-de-redaction-de-proces-verbaux-et-de-transcription\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Translingua AG &#8226; Services de r\u00e9daction de proc\u00e8s-verbaux et de transcription","og_description":"Les organisations, associations et entreprises multilingues actives au niveau international ont parfois besoin de proc\u00e8s-verbaux et de retranscriptions d&rsquo;enregistrements en langues \u00e9trang\u00e8res. Les proc\u00e8s-verbaux et transcriptions de s\u00e9ances, n\u00e9gociations, auditions, conversations t\u00e9l\u00e9phoniques ou proc\u00e9dures internes ne peuvent souvent pas \u00eatre enregistr\u00e9s ou transcrits par le personnel interne pour des motifs tels que la confidentialit\u00e9, le manque de ressources, la neutralit\u00e9 ... Weiterlesen","og_url":"https:\/\/www.translingua.ch\/fr\/langue-et-droit\/services-de-redaction-de-proces-verbaux-et-de-transcription\/","og_site_name":"Translingua AG","article_modified_time":"2026-01-06T08:45:26+00:00","og_image":[{"width":1200,"height":260,"url":"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Protokollieren.png","type":"image\/png"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"6 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/fr\/langue-et-droit\/services-de-redaction-de-proces-verbaux-et-de-transcription\/","url":"https:\/\/www.translingua.ch\/fr\/langue-et-droit\/services-de-redaction-de-proces-verbaux-et-de-transcription\/","name":"Translingua AG &#8226; Services de r\u00e9daction de proc\u00e8s-verbaux et de transcription","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/fr\/langue-et-droit\/services-de-redaction-de-proces-verbaux-et-de-transcription\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/fr\/langue-et-droit\/services-de-redaction-de-proces-verbaux-et-de-transcription\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Protokollieren.png","datePublished":"2026-01-06T08:45:25+00:00","dateModified":"2026-01-06T08:45:26+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/fr\/langue-et-droit\/services-de-redaction-de-proces-verbaux-et-de-transcription\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.translingua.ch\/fr\/langue-et-droit\/services-de-redaction-de-proces-verbaux-et-de-transcription\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/fr\/langue-et-droit\/services-de-redaction-de-proces-verbaux-et-de-transcription\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Protokollieren.png","contentUrl":"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/Protokollieren.png"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/fr\/langue-et-droit\/services-de-redaction-de-proces-verbaux-et-de-transcription\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.translingua.ch\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Langue et droit","item":"https:\/\/www.translingua.ch\/fr\/langue-et-droit\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Services de r\u00e9daction de proc\u00e8s-verbaux et de transcription"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/#website","url":"https:\/\/www.translingua.ch\/","name":"Translingua AG","description":"\u00dcbersetzungsb\u00fcro in Z\u00fcrich seit 1975","publisher":{"@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.translingua.ch\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/#organization","name":"Translingua AG","url":"https:\/\/www.translingua.ch\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/logo.png","contentUrl":"https:\/\/www.translingua.ch\/wp-content\/uploads\/logo.png","width":261,"height":106,"caption":"Translingua AG"},"image":{"@id":"https:\/\/www.translingua.ch\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11152","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11152"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11152\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11153,"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11152\/revisions\/11153"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11141"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.translingua.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11152"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}