Qualitätsübersetzungen seit 1975

Immer auf Augenhöhe mit dem technischen Fortschritt

Damals waren noch Schreibmaschinen, Tipp-Ex und Papier die Hilfsmittel in unserem Hauslektorat in Zürich. Die Übersetzungen, seit jeher Qualitätsübersetzungen, wurden per Post oder Telefax übermittelt.

In den 1980er-Jahren hielten die PCs Einzug. Translingua verschickte die ersten Disketten mit Qualitätsübersetzungen, und neue Möglichkeiten eröffneten sich. Aber es galt auch, Wege zu finden, um die Kompatibilität unter den damals zahlreichen Textverarbeitungsprogrammen sicherzustellen.

Der Einzug von Internet und E-Mail vereinfachte vieles und eröffnete schier unermessliche Recherchiermöglichkeiten. Doch immer grössere Datenmengen, z.B. bei PowerPoint-Präsentationen, stellten neue Herausforderungen dar.

Die Technologie entwickelt sich weiter, und wir uns mit ihr. Wir scheuen keinen Effort, keine Investitionen, um Ihnen alles zu bieten, was heute im Übersetzungsbereich möglich ist.